论文部分内容阅读
“时候”与“时间”这对近义词,对于母语非汉语的学生是个学习难点,误用现象时有发生;权威的字词典对两者的区别也未能做出明确区分解释;作为语法规范的经典白话文作品中也偶有混用的现象等等。这些是这篇论文产生的原因和要解决的问题。文章主要思路从“时候”与“时间”的定语角度入手,探讨现代汉语中二者的差异,再根据这些差异尝试做“时候”和“时间”的对外汉语教学设计。文章主体共分“绪论”“‘时候’与‘时间’比较”和“‘时候/时间’对外汉语教学设计”三章。其中第一章“绪论”部分主要包含“研究的缘起”“研究的背景”和“研究目的、研究方法和思路”等内容,主要做研究背景介绍。第二章“‘时候’与‘时间’比较”是文章的核心部分,主要依据北京大学CCL语料库,用量化统计的方法对相关语料进行分类、统计、分析,然后得出结论。主要从“时候/时间”定语的选词和语义两方面进行:选词差异比较,先总结出各自定语中心语的词类,然后针对每一类词再进行二级词类分析比较,甚至从具体的词语使用上进行比较;语义差异比较,基本是在不同词类中选取相应的同一定语,结合所在语料的语义差异进行分析。得出结论:“时候/时间”在定语选词、相同词类下具体定语词的选择上差异很大;语义上,“时候”可以表示一种模糊的时间点(段);“时间”则表示一种具体、明确的时间点(段)。“定语+的时候”构成背景语境,语料的理解重点在其后面的内容;“定语+的时间”一般指时间本身。第三章是根据第二章的部分结论,尝试做关于“时候/时间”的对外汉语教学设计。主要尝试了语义对比、“在+名词/代词+的时候/时间”结构、“时候”或“时间”独有的定语类型和复习巩固课等方面和角度的教学设计。在具体教学中这些设计要根据教学整体安排,穿插于不同教学阶段中。这篇论文与以往语法研究的应用能力弱不同,研究将部分结论转化为对外汉语教学设计,为对外汉语时间词的教学提供了很好的帮助,这是文章的意义和创新点所在。