英汉政治公共演讲辞的主述位对比分析与翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:yxz_89
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
关于用系统功能语法理论指导翻译实践,当代语言学家已做了很多理论探讨,促进了翻译理论与实践的发展。事实已证明Halliday的系统功能语法中的主述位理论和主位推进理论的确可以指导语篇分析和翻译实践。本论文意在应用此理论来探讨英汉语政治演讲辞的对比分析与翻译问题。Halliday功能语法中小句层面的主述位切分和Danes提出的主位推进理论为本文提供了理论基础。小句层面的主述位切分研究句子中不同成分在语言交际中发挥的作用有何不同,这一理论分析仅局限于小句范围内,而主位推进理论则着重从语篇入手,指出在组句成篇的过程中,每个句子之间不仅在语法和语义上相互联系,还表现在前后句子主位和主位、述位和述位、主位和述位的联系、变化和发展,从而层层推进构成语篇。政治演讲辞作为一种独特的文学体裁,需要严谨的谋篇布局和具有感召力的语言,其讲演者在撰写讲演稿时往往会精心策化以便更有效地表达其政治观点,吸引和感染听众。因此,分析政治演讲辞源语语篇的主述位结构和主位推进模式可以帮助译者更加透彻地理解讲演者的思路和布局谋篇机制。本文提出,在英语政治演讲辞的翻译中,译者应首先分析原文的主述位结构和主位推进模式,充分考虑原讲演者特定的谋篇意图和语言手段,尽量保留原讲演稿的主述位结构和主位推进模式;如目的语中没有相应的表达方法时,译者则应根据译入语的形态结构特征重新构建目的语的主述位结构和主位推进模式,但是在重构的过程中,原语篇作者的强调意义和语篇意图可能会受到不同程度的影响,在这种情况下译者可借助程度副词等方法来弥补由于转换而造成的损失。总而言之,本文运用系统功能语法中的主述位理论对英汉政治演讲辞进行对比分析与翻译,主要目的不在于在理论上有任何突破,而在于说明此理论对翻译英语政治演讲辞的可行性与实用性。而且希望本文能够引起翻译研究者对这个论题更为广泛的重视和兴趣。
其他文献
随着永磁同步电机性能不断提高,在各种应用领域都具有广阔的前景和使用价值,因此对永磁同步电机及其控制系统的研究,具有实际意义和价值。本文以永磁同步电机控制系统为研究
<正> 一、祖国医学对于本病的认识:“带下”这一病名历来都是中医的称呼,古人认为带下病都是由“湿”所引超,这种湿侵入人体有多方面,例如产后触湿,外感湿邪,吃下生冷等。但
激发大学生学习《思想道德修养与法律基础》课程的兴趣,提高教学的实效性,必须结合教学实践,精心设计第一堂课,以"新"激发大学生的学习兴趣;灵活选择教学方法,以"变"激发大学
在光纤捷联惯导系统中,光纤惯性测量单元(IMU)的测量误差是影响惯性导航系统精度的重要因素。建立IMU误差模型,利用误差补偿算法求取误差参数,在导航解算中加以补偿,可以有效
试验以双低春油菜“青油14号”为试材,研究了萘乙酸(NAA)、6-苄氨基嘌呤(6-BA)、乙烯利(ETH)三种外源激素不同处理浓度、不同处理组合、不同处理时期对春油菜源、库器官的生
针对国内中小型印刷行业的特殊性,本文基于流程管理思想,并采用具有快速开发能力的.NET平台和.NET组件开发技术,能够快速、有效地完成中小型印刷企业ERP系统的设计和开发。通
港珠澳大桥澳门口岸管理区轻轨预留区桩基础项目位于海上吹填人工岛,采用大直径混凝土灌注桩,桩长达55m,对某桩进行竖向抗压静载试验,单桩极限试验荷载值达58528k N,是目前广
在过去的几十年中,随着信息技术的迅速发展,特别是计算机技术、网络通讯技术、安全技术以及自动化技术的日新月异,办公自动化(OA)的程度也得到了非常大的提高。办公自动化系
国内多数老钢铁企业大都存在矿石料场贮存量不足,汽车转运量过大,厂区环境污染严重的情况。在钢铁企业谋求升级转型的阶段,对厂内矿石物流系统进行优化具有较大的研究价值。柳钢
目的:探究大剂量丙种球蛋白冲击疗法在治疗成人急性重症病毒性肺炎患者中的应用效果。方法:将我院收治的成人急性重症病毒性肺炎患者76例作为研究对象,其治疗时间为2016年1月