以演出为目的的戏剧翻译

被引量 : 0次 | 上传用户:Stephanie1121
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文通过《推销员之死》汉译本的个案研究,旨在探究以演出为目的的戏剧翻译及其策略与方法。文章探讨了以演出为目的的戏剧翻译所特有的问题,包括舞台演出的瞬时性、戏剧翻译的跨学科性、剧本与演出的关系、舞台成规以及文化差异的处理等。作者进而指出,译者应该掌握戏剧及戏剧语言的特点,在翻译作品时以导演的视角,考虑舞台演出的特点和局限性。此外,文章从四个方面定义了可表演性原则,即(1)语言简练;(2)人物的性格化;(3)符合语言的自然韵律;(4)文化负载词意义的明示化。通过对英若诚所译的《推销员之死》进行案例分析,作者验证了可表演性原则的四个方面,并指出:(1)合作性翻译为戏剧翻译提供了最有效的方法,使译者有机会与导演及演员共同研究剧本;(2)在处理文化差异时,译者通常为了保持译本的可表演性,采取改写的方法,包括意象的变形、失落和扩增。变形是译者在戏剧翻译中经常采用的方法,因为人物的台词转瞬即逝,保留原意象有时会妨碍观众的理解。此外,译者还应使译文保持口语化、简洁易懂的特点,并符合语言的自然韵律。
其他文献
在当今的工程领域中,非圆截面零件以其独特的优越性,在生产中所占的比例日益增加,为了达到性能要求,其加工精度要求也随之提高。轧辊是轧机的重要部件之一,它是轧机的主要变
近年来,我国区域一体化发展不断推进,成为新的国家战略。在此背景下,区域内各地地方立法不协调甚至冲突的情形逐渐显现。为更好地促进区域一体化发展,需要正视我国区域一体化
随着通信技术的迅猛发展,多种通信体系并存、各种标准竞争激烈、频率资源紧张等问题日益突显。软件无线电(SDR)的出现正是为这些问题的解决提供了现代无线电的方法。目前,个
传统的政府治理形态是基于行政区划的刚性约束而产生的行政区行政模式。行政区行政因其具有封闭性、内向性和僵化性的特征而无法保障生产要素在区域内自由流动,无法促进统一
环境影响评价制度是可持续发展战略的重要体现,在提高决策质量和保护环境中发挥着越来越大的作用。为了从根本上防止环境污染和生态破坏,应在制定和实施社会经济发展政策的全
资源配置的基础是会计信息,其基本功能是能够对市场中存在的信息不对称进行缓解。会计信息质量的高低直接决定着资本市场的有效程度和社会资源的配置效率,进而直接影响到企业
随着当今社会发展脚步的逐渐加快,企业在其经营管理中也作出了诸多努力。以资金安全管理为重点的管理理念应运而生。在我国的电网企业管理中,资金管理评价体系已初步建立。文
微光视频处理系统在现代军事和民用方面都具有重要的价值。以高速DSP器件为核心处理技术,能有效的改善低光照条件下图像的成像质量,是当前视频图像处理系统研究的一个重要方
“立德树人”是教育的根本,我们既要为国家建设提供越来越多的专业人才,也要为国家的未来培育更多有思想有德行的有志青年,习近平总书记在全国高校思想政治工作会议上强调,要
绘画史上的文人最早谈论笔法的可能是南齐的谢赫,他在约公元490年问世的《古画品录》中,把“骨法用笔”列为“六法”的第二法。唐代的张彦远在《历代名画记叙论》中第一次把“