【摘 要】
:
高分子材料因其良好的特性,在日常生活中被广泛利用。然而,绝大多数有机高分子材料极易燃烧,并且在燃烧过程中有很大的热释放速率,容易产生熔滴和烟气,对经济社会发展和人类生命健康产生了不利影响。烷基次膦酸盐是一种新型的有机磷系阻燃剂,具有阻燃效率高、无卤环保、对材料性能影响小的优点,具有很大的发展前景。本论文从二乙基次膦酸盐的合成着手,对二烷基次膦酸盐的常压合成路线进行了探索和研究,旨在降低二烷基次膦酸
论文部分内容阅读
高分子材料因其良好的特性,在日常生活中被广泛利用。然而,绝大多数有机高分子材料极易燃烧,并且在燃烧过程中有很大的热释放速率,容易产生熔滴和烟气,对经济社会发展和人类生命健康产生了不利影响。烷基次膦酸盐是一种新型的有机磷系阻燃剂,具有阻燃效率高、无卤环保、对材料性能影响小的优点,具有很大的发展前景。本论文从二乙基次膦酸盐的合成着手,对二烷基次膦酸盐的常压合成路线进行了探索和研究,旨在降低二烷基次膦酸盐的合成成本,使生产过程更加安全环保,利于工业化应用。首先,本论文研究了常压下通过自由基加成法合成得到二乙基次膦酸钠,再与无机金属盐反应得到终产物二乙基次膦酸盐的反应路线。共合成了六种含不同金属离子的二乙基次膦酸盐。合成的二乙基次膦酸铝、二乙基次膦酸锌、二乙基次膦酸铁、二乙基次膦酸铬、二乙基次膦酸锰和二乙基次膦酸钴的总产率分别为71.3%、52.9%、74.9%、56.4%、3.3%和7.8%,并探讨了反应时间和溶液p H对二乙基次膦酸铝产率的影响。除了二乙基次膦酸锰和二乙基次膦酸钴,其他产物都显示出良好的热稳定性。其次,还研究了常压下通过自由基加成法合成二辛基次膦酸铝的反应路线。并探究了反应原料物质的量之比、反应时间、反应温度和引发剂用量对二辛基次膦酸钠收率的影响,获得的最优反应条件为:当以乙酸为溶剂,1-辛烯与次亚磷酸钠的物质的量比为2.5:1,反应时间为16小时,反应温度为105℃,过氧化苯甲酰用量为6%,二辛基次膦酸钠的产率为78.8%;当以乙醇和水的混合溶剂(乙醇/水=1:1)为溶剂,反应温度为60℃,反应时间为2小时,二辛基次膦酸铝的产率为96.1%。二辛基次膦酸铝两步反应总产率为75.7%。合成的二辛基次膦酸铝具有较好的热稳定性,失重5%时的温度达349℃。此外,还研究了常压下通过自由基加成法合成二癸基次膦酸铝的反应路线。当以乙酸为溶剂,1-癸烯与次亚磷酸钠的物质的量比为2.5:1,反应时间为16小时,反应温度为105℃,过氧化苯甲酰用量为6%,二癸基次膦酸钠的产率为75.6%;当以四氢呋喃和水的混合溶剂(四氢呋喃/水=1:1)为溶剂,反应温度为60℃,反应时间为2小时,二癸基次膦酸铝的产率为90.9%。二癸基次膦酸铝两步反应总产率为68.7%。合成的二癸基次膦酸铝失重5%时的温度为294℃。
其他文献
文章基于五个维度构建了中国共同富裕的评价体系,采用熵值法对各省份2000—2019年的共同富裕水平进行测度,并综合运用描述性统计、泰尔指数、局部莫兰指数、σ收敛模型和β收敛模型等方法,解析我国共同富裕水平的时空演变特征及区域间的差异。研究发现:我国共同富裕水平总体呈稳步提升态势,区域层面呈梯度分布格局;全国及各区域共同富裕水平的总体差异随着时间推移均逐步减小,并且表现出了正向集聚的空间特征;中国及
本翻译实践报告选取的文本对象是日本作家直木三十五的文学评论《大众文学创作方法》。《大众文学创作方法》论述了大众文学的定义、意义以及发展历史,逻辑清晰,说理缜密。在本次《大众文学创作方法》翻译实践中,笔者作为译者,选择以奈达功能对等理论来指导本次翻译实践,提升译文质量,并获得有价值经验。本翻译实践报告主要包括7个部分。第1章是引言,主要介绍了翻译实践的基本内容。第2章是翻译实践文本介绍和理论阐述。第
城市绿带是阻止城市蔓延、提高城市生态安全格局的重要手段。为了探究不同时段不同城市绿带随城市发展的非线性变化,研究基于韧性城市建设视角,采用土地利用转移矩阵、景观格局指数等定量方法,测度分析2000—2020年北京、西安和成都3个典型环状超大城市绿带破碎化与连通性。研究表明:(1) 2000—2020年3个城市扩张模式以外延式扩张为主,绿带不断遭到城市建设用地的侵占,绿带及缓冲带内耕地分布范围自中心
陈建功是我国著名的数学家和教育家。他自始至终坚持"学贵讲、尤贵行"的教育治学理念,始终主张教学和科研要相辅相成,互相促进。他的教育治学理念主要表现在四个方面:科学兴国,坚守诚意;教学相长,知行合一;与时俱进,应用创新;因材施教,注重心理。
本报告翻译原文节选自约翰·格里森姆的法律疑案小说《法官的死刑名单》前六章,共计16,523字。由于小说翻译要求译者深刻理解原文,并能利用恰当的目的语来再现原文的写作风格,使译文读者通过阅读译文产生与原文读者阅读原文时相似的反应,这与奈达功能对等理论中的观点不谋而合。因此,本报告以功能对等理论为指导,从词汇、句子、语篇翻译三个方面着手,力求准确地在目的语中再现源语的内容、风格和文化。在词汇层面,为了
投掷作为我国重要的体育项目,对于小学生身心健康具有十分重要的意义。随着时代的发展,小学生投掷教学内容出现了较为明显的滞后性,尽管国家出台了相关体育政策规范,但现阶段在小学投掷的开展情况并不乐观,教学内容形式单一、内容衔接缺乏整体性、衔接性、科学性现状依旧没有得到改善。本研究以生理学、心理学、系统论、动作发展理论、《义务教育阶段体育与健康课程标准》(2022版)、投掷的价值与功能为理论依据,运用文献