《湖南省2018年招商引资项目册》(节选)汉英翻译实践报告

来源 :华中师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:kbens
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
目前,随着全球化和知识经济的不断发展,各地区招商引资活动日益频繁,因而招商引资项目册翻译也存在着极大的市场需求。同时,招商引资项目的翻译质量在一定程度上影响着招商引资活动的进程,因此招商项目翻译已经引起了业界的极大重视。本翻译实践报告以笔者翻译的《湖南省2018年招商引资项目册》部分内容为分析材料,主要涉及湖南省相关电子信息产业园区的招商项目。根据德国翻译学家莱斯的文本类型理论,该招商项目文本属于信息型文本,其主要目的是通过传递比较客观的招商内容和信息来促进商业交流与合作。本报告对此次汉英翻译实践做了具体分析和系统总结,主要包括四个章节:第一部分是任务描述,主要介绍了任务背景、任务简介以及任务意义;第二部分则是过程描述,主要包括译前准备、翻译执行及译后修改;第三部分是案例分析,笔者在莱斯的文本类型理论指导下分析了原文的文本类型。同时,笔者尝试总结了招商项目文本英译的三原则:简洁性原则、适当性原则和目的性原则,并试图准确地传达原文的主旨。笔者还对翻译中遇到的典型问题进行具体分析,并运用了相应的翻译方法和技巧来解决问题,包括音译、增译、减译和转换法等;第四部分则是实践总结,主要介绍了笔者在此次翻译任务中的经验和不足,以期为类似文本的翻译实践提供借鉴和参考。
其他文献
本文探寻了政府媒体形象传播模式:信息公开、分类发布、互动传播、平衡输出,并就建设富于公共理性的传播制度进行了探讨。
新疆维吾尔自治区,地处祖国边陲西北角,面积160万平方公里,由于其独特的地理位置以及复杂的历史原因造就了现在多民族共同发展、欣欣向荣的美好发展局面,他们各自百家争鸣的
实战综合演练是增强警察查缉战术教学效果、提高教学质量的行之有效的教学手段和方法。在警察查缉战术教学中运用实战综合演练教学法,应当遵循“练为战”、循序渐进、精讲多
期权式激励在企业应用比较普遍,而在高校教师中的应用比较少见,本文通过对以往期权式激励在国内研究和应用,寻找期权式激励在高校应用中存在的问题并进行分析。
为建立可以区分H7亚型流感病毒强弱毒的方法,根椐Genbank和GISAID中H7病毒的HA基因序列,设计2条特异性引物,建立了扩增H7病毒HA裂解位点区域的通用RT-PCR方法。在此基础上,在
昆明市是我国以乡村旅游带动当地经济发展模式的开拓者,是我国新型城镇化背景下游客旅游首先目的地,在国内享有盛誉,并积累了丰富的乡村旅游经验,能有效地为我国其他城市的发
目的观察曲美他嗪短期应用对慢性心力衰竭(CHF)患者血小板活化功能指标及炎性因子水平的影响。方法将65例CHF患者随机分成常规治疗组32例和曲美他嗪组33例,曲美他嗪组在常规
新洛公司山西煤矿通过精细化管理来实现安全生产,其安全管理的突出特点概括为“树立一个理念、构建一套体系、突出一个重点”。
近代,“守成内敛”的中华农耕文明与“开拓进取”的西方海洋文明碰撞之下迅速溃退。造成中西文明差异的原因可从生存环境、文化传统、政治制度与文化秩序等方面进行观照。正是
长链非编码RNA(long non-coding RNA,lncRNA)是一种长度超过200个核苷酸的非编码RNA,在生物体的发育,细胞的增殖、分化、凋亡以及肿瘤发生发展中担任着不可或缺的角色。lncRN