论文部分内容阅读
随着认知语言学的兴起,尤其是Lakoff和Johnson的《我们赖以生存的隐喻》一书的问世,人们对隐喻的认识发生了翻天覆地的变化。传统的隐喻理论只把隐喻当作修饰性的语言,文字的游戏。认知语言学理论认为隐喻是一种认知方式,是人们借助具体的、熟悉的概念域来理解抽象的概念域的一种方式,它不仅仅存在于语言中,而且存在于日常生活中,存在于我们的思维中。Lakoff和Johnson提出了“概念隐喻”理论,认为概念隐喻是从始源概念域向目标概念域的映射,比如,“爱情是旅程”这一概念隐喻将“旅程”的概念域投射到“爱情”的概念域,而且每一个概念隐喻都是一个系统(如“爱情是旅程”),都可以衍生出一系列的隐喻表达式(如“我们的爱情走到了尽头”,“我们的爱情之路很坎坷”等等)。古今中外,爱情,这种世界上最抽象,最神秘,最微妙的感情,往往要通过概念隐喻才能更好地理解和体会。因此,通过对爱情概念隐喻的研究可以发现人们对爱情的认知。有关爱情概念隐喻研究的文章比比皆是。但从两性异同的角度进行研究的却屈指可数。本文以Lakoff和Johnson的概念隐喻理论为理论框架,通过对一百多首经典英文爱情诗中爱情隐喻表达式的分析,归纳出这些隐喻表达式背后的概念隐喻,并对男性、女性作家使用爱情概念隐喻的异同作了比较分析。本文的目的是研究两性作家对爱情概念隐喻的使用有何异同,以及分析造成这些异同的深层原因。本文研究发现,两性作家所使用的爱情概念隐喻共性多于差异。两性作家共同使用的英文概念隐喻有“爱情是一个整体”,“爱情是一种力量”,“爱情是人”,“爱情是植物”,“爱情是经济交换”等等。女性独特使用的爱情概念隐喻有“爱情是保护”,“爱情是珠宝”,“爱情是社会高层”。男性独特使用的爱情概念隐喻有“爱情是狩猎”,“爱的对象是神”,“爱的对象是美”。造成这些相同之处的原因是相似的文化环境以及两性对爱情产生的生理反应相似。而不同之处则主要是由于两性的社会角色、社会地位以及社会活动等社会经历不同。本文的研究意义在于将概念隐喻理论应用于两性心理和认知研究,通过对所选爱情概念隐喻的分析帮助人们更好地理解男性、女性对爱情的认知心理以及了解两性差异和共性,同时帮助英语学习者更好地理解和应用英文爱情概念隐喻。