论文部分内容阅读
词汇教学是对外汉语教学的重点之一,但任意一种语言的词汇都存在数量庞大且个性不一的特点。仅就词义来讲,就包括理性义、色彩义、文化义和联想义等。在目前的对外汉语教学中,对词汇的理性义关注得比较多,而对文化义等其他含义关注得较少。同时,我们知道语言是文化的载体,要学好第二语言,必须了解第二文化。陈光磊(1992)在《语言教学中的文化导入》中把文化教学的内容分为“语构文化、语义文化和语用文化”,其中容量最大的无疑就是主要蕴含于词汇系统中的语义文化。因此本文以“词汇语义文化教学”为中心进行文化教学中的语义文化教学研究。研究范围涉及词汇教学,也涉及文化教学,以文化教学研究为目的,以文化词汇及词汇的文化附加义研究为路径。而泰国汉语教师志愿者的教学经历,促使笔者进一步思考针对泰国学生的词汇语义文化教学。论文主要内容如下:第一部分阐述了课题研究背景、意义、对象、方法、研究的理论,并梳理了现有的相关研究概况。第二部分对于汉语词汇语义文化的概念进行了界定,对于词汇语义文化教学内容的范围作了描述。第三部分着重分析了泰国学生汉语词汇语义文化习得的现状。通过对学生因词汇文化含义的误解或认知空白所产生偏误现象的收集整理,来了解泰国学生对汉语词汇语义文化的掌握情况,进而分析偏误产生的原因。第四部分提出针对泰国学生汉语词汇语义文化教学的具体策略,从教学内容和教学方式两个方面给出了不同的策略。第五部分是结语,对本文做出了总结。论文对词汇语义文化进行了研究,最终得出泰国学生词汇语义文化习得不充分的结论,在对习得偏误进行分析的过程中,发现原因所在,进而提出的教学建议。