《麦田里的守望者》两个中译本的对比研究—操纵理论的新视角

被引量 : 5次 | 上传用户:diahou
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《麦田里的守望者》是20世纪最重要的文学作品之一。小说主人公霍尔顿的愤世嫉俗、粗言秽语、青春期的敏感、对道德的疏离感和对成人世界的不信任,在处于冷战中的美国社会引起极大的共鸣。小说的影响持续至今,自1952年出版以来全球总销量已超过6000万册。这部小说于1963年由施咸荣翻译,以“内部发行”的方式首次小范围介绍给中国读者,对于文化大革命前后时期政治高压下的读者而言,无疑是文学沙漠中的一口清泉。该版本自70年代初期开始以手抄本的形式在知青中广泛流传,无形中影响了一批后来的新时代作家,如王朔、苏童,乃至泛文化作家陆川等。施译本直到1983年才得以正式出版,并于2010年1月27日塞林格离世之后数日特再版“纪念版”。2011年《麦田里的守望者》的忠实读者、文学爱好者、兼职翻译者孙仲旭于1999年着手尝试翻译,几经波折新译本终于在2007与新时期的读者见面。新旧两个译本除了在翻译策略上有所差异之外,更在翻译目的、出版方式、译本影响等非语言层面有着显著不同。本文以勒菲弗尔的“操纵理论”为理论基础,通过对《麦》在中国两个不同历史时期的译介现象进行对比,以期一窥不同时代背景下,意识形态、诗学和赞助人对翻译活动造成的动态影响。论文首先回顾了翻译学研究“操纵学派”和勒菲弗尔“操纵理论”的主要观点、理论原理及影响和不足。然后介绍了《麦田里的守望者》原著的作者,创作时期的美国社会意识形态,以及施咸荣、孙仲旭两个译本产生的始末。继而分别从“操纵理论”三要素出发,对两个译本进行了对比,主要是从译介层面出发,也涉及了少许语言层面的翻译策略对比研究。
其他文献
2017年重庆市新增绿色建筑5705万平方米,近4年来累计新增绿色建筑1.59亿平方米,全市新建城镇建筑执行绿色建筑标准的比例达到67.16%,提前3年超额完成住建部《建筑业发展“十
为推动国家钛合金材料产业发展,尤其是钛合金在海洋工程设施和装备领域高性能低成本的应用,9月15日,“十四五”国家钛合金材料产业发展建议暨海洋钛合金材料发展研讨会在中山
目的测定髋关节表面置换术(Resurfacing Arthroplasty of the Hip,RSAH)后不同时间血清钴(Co)、铬(Cr)、钼(Mo)离子浓度水平,并进行相关因素的分析。材料与方法本组RSAH患者2
青东凹陷位于渤海南部海域,济阳坳陷东部与郯庐断裂带的结合部位,其西北以青坨子凸起、垦东凸起为界与沾化凹陷相隔,西南通过青南洼陷与东营凹陷相连,东部通过郯庐断裂西南支与
目的:评价七种危险评分系统对于单中心接受冠状动脉旁路移植术(CABG)患者术后死亡率的预测效能。应用中国冠状动脉旁路移植手术风险评估系统(SinoSCORE)预测单中心接受CABG患
论文以沉积学、地震地层学、储层沉积学等学科为理论依据,以青东坳陷沙河街组四段为主要研究目标,主要应用钻井岩芯、岩石薄片、各种实验分析资料、三维地震、测井等资料,以识别
四川省冕宁地区稀土矿业非常发达,区域内由于早期无序勘查和稀土资源开发,以及粗放的管理方式,使得稀土矿区形成了一定程度的放射性环境污染。因此,通过调查该区土壤、水及空
羊群行为(Herd Behavior)是金融市场中一种普遍存在的现象,指投资者在信息不对称的情况下,过度地依赖舆论模仿他人行为所进行的非理性投资决策行为。羊群行为的存在会导致金融资
靛蓝牛仔布印染废水组分复杂,色度大、含盐量大,是印染废水中较难处理的废水;未经处理或处理不达标就直接排放,将严重地污染地表或地下水资源;微电解-Fenton-SBR工艺处理这类工业
企业战略是企业的一个极其重要的问题,是决定企业经营活动成败的关键性因素。企业战略的选择是否科学、合理,即企业能否实现高效经营的目标,关键就在于对战略的选择。随着全