论文部分内容阅读
本论文的目的是分析母语是汉语的韩国语学习者作文里出现的连接语尾“-(?)”和“-(?)”的错误应用,来了解韩国语学习者在学习当中难点,以此提出有效的授课模式。第二章从含义,接法,话用,三个方面论述了“-(?)”和“-(?)”的共同点和差异,给学习者提供了理论背景。含义上的差异;“-(?)”表示一种客观原因,这种原因在听者看来必然会带来他们意想当中的结果,而“-(?)”表示的原因不是客观的,这种原因未必能展现说话者和听者推测的结果。“-(?)”具有时制性,它用于叙述正在进行中或已完了的事件,而“-(?)”对事件的时制性的表现是可有可无的。接法上的差异;第一,不受主语的限制,前半句和后半句的主语可以是不一致的。第二不受叙述语的限制。第三,“-(?)”不受终结语尾限制,而“-(?)”受后半句终结语尾的限制。第四,“-(?)”和表示时制性的词汇结合时不受限制,而“-(?)”是受限制的。话用方面的差异;“-(?)”能表现谦虚,社交态度,而“-(?)”因为过分讲究事实本身,表现不出说话者的谦虚态度,从而感觉冷漠,所以使用“-(?)”时要格外谨慎。为了指导学习者正确地使用“-(?)”和“-(?)”,从他们使用状况入手研究了错误类型,并具体分析。第三章根据对“-(?)”和“-(?)”的错误分析,分析了错误发生的原因,并提出了改善措施。改善措施包括:(一)不能按照教材的顺序,孤立地讲解连接语尾,而是通过相互比较,对照意思相近的连接语尾,使学生认识到它们之间的差异和相似点,从而能够正确使用。(二)给学生提供范文和错误的文章,让学生通过文章中的例句来为进一步认识它们之间的差距。(三)讲授时先讲解限制少,意思单一的连接语尾,之后再讲解限制多,意思复杂的连接语尾。(四)对那些韩国语当作第二语言的学习者在先讲解规则及使用方法的同时明确地告诉他们之间的差异。此外需要系统讲解连接语尾的语法书,语法书不仅有助于学习者学习语法,也能指导教师进行通俗易懂地讲解。其次分析了哈尔滨民族职业学院韩国语专业班的学生使用“-(?)”和“-(?)”情况。“-(?)”和“-(?)”的错误分成时制错误,形态错误,替代错误最后分析中国各大院校使用的教材,提出了有效的教学方案,从而为本论文