语用学视角下的法律德语翻译策略分析—《违反秩序处罚法》翻译报告

来源 :四川外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:xjjxffxxff
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译报告。原文为《《违反秩序处罚法》》,由德国联邦司法部于2015年发行。该文件专门为保护消费者权益而发布,从不同方面介绍了德国对于违反秩序行为的处罚办法。文件主要包括罚款程序、违反秩序行为、违反秩序行为的法律后果、申诉时效以及《违反秩序处罚法》中的罚款犯罪行为的事实构成等。由于源文件篇幅适中,所以本翻译报告是源文件的全篇翻译。本翻译报告总共由四个部分组成。首先为引言部分,其中概述了法律德语在词汇和句子表达方面的特点以及翻译报告的主题和结构。然后重点介绍语用学的起源、发展以及语用学与翻译法研究的关系,并结合语用学理论中翻译的关联理论和顺应理论分别论述语用学理论下的翻译策略。接着结合原文中的实例,分别从法律德语的遣词造句,即词汇和句子方面用语用学关联和顺应的观点进行分析翻译。本人也会就这两点分析,给予相应的翻译方法和策略,并力求为以后解决法律德语翻译中的一些问题提供经验积累。最后一部分是对本篇翻译报告的总结分析。
其他文献
2016年5月17日,习近平总书记在哲学社会科学工作座谈会上的讲话发表,至今已经三年。习近平总书记在讲话中指出:'中华民族有着深厚文化传统,形成了富有特色的思想体系,体
目的:研究冬凌草甲素(oridonin,Ori)对人肾癌细胞的生长抑制、诱导凋亡作用及其机制。方法:MTT法检测Ori对密度为1×104/mL的人肾癌A-704细胞的生长抑制作用;流式细胞仪Annex
目的建立后牙邻面成形系统的临床评价体系,并用其评价Palodent和环周成形系统对后牙的临床应用效果。方法将符合纳入标准的101个邻袷面洞按简单随机法分为试验组和对照组,充填
介绍由北京四方公司研制的CSC2000变电站自动化系统的系统结构和完全分层,分布设计思想.对该系统通信网络采用LonWorks现场总线技术和嵌入式以太网技术等特点作了详细说明.该
从股东利益至上到利益相关者理论的产生,是企业经营管理实践的新发展,它充分反映了现代经济社会发展的价值取向。现代物流企业是由一系列利益相关者组成的契约联合体,这些利益相
通过分析英文歌曲在课堂导入、语音知识、词汇量扩充等方面对于听力课程的辅助作用,得出了英文歌曲在听说课程的教学过程中,可以让学生在积极参与、主动实践过程中掌握英语语
明朝自万历皇帝亲政后,政治、经济、军事、社会等出现了诸多问题,直到明朝末年这些问题都没有得到有效处理,始终困扰着明朝统治。内部诸事废弛,外部满族入主中原,“亡国”与
1966年,湖北京山苏家垄发现年代在两周之际、包括9件列鼎的97件曾国青铜器,是两周考古的一次重要发现。该铜器群中有一对曾仲父方壶,体量高大厚重,以波曲纹为主题的装饰不同
小胶质细胞广泛存在于中枢神经系统各区域[1],可表达多种类型的神经递质受体,通过分泌多种趋化因子和细胞因子从而与周围的免疫细胞产生相互作用。深入认识小胶质细胞表面的
目的:探讨除湿胃苓汤加减治疗脾虚湿热型脂溢性皮炎的临床效果。方法:选取2013年7月-2016年12月我院皮肤科收治的188例脾虚湿热型脂溢性皮炎患者为研究对象,随机分为对照组和观