【摘 要】
:
本论文是一篇俄译汉实践报告,翻译研究对象为俄罗斯历史纪录片《Рома-новы》(《罗曼诺夫王朝》),它介绍了俄罗斯第二个封建专制王朝——罗曼诺夫家族的统治,这部影片
论文部分内容阅读
本论文是一篇俄译汉实践报告,翻译研究对象为俄罗斯历史纪录片《Рома-новы》(《罗曼诺夫王朝》),它介绍了俄罗斯第二个封建专制王朝——罗曼诺夫家族的统治,这部影片内容翔实、语言简练优美、拍摄画面精良,对每位历史人物的内心世界剖析深刻,通过对历史事件的串联来解读人物内心,分析历史事件。这部纪录片涉及大量历史材料,因此在翻译过程中,不仅要掌握相应的翻译技巧与方法,更要对俄罗斯历史充分了解,掌握专有名词,如,历史人物、战役、条约、地名等翻译,用准确的语言进行翻译。还需要阅读大量关于罗曼诺夫王朝统治的历史书与学者的相关专著,以对历史事件有总体把握。本论文分别从词汇和句子两个层面,针对纪录片《罗曼诺夫王朝》的语言特点及其翻译进行了分析。笔者结合理论知识从不同角度阐述了在难点词句翻译时所运用的翻译方法,并结合相应实例进行分析。此外,笔者总结了翻译过程中所领悟的心得,希望能为日后字幕翻译工作积累经验,提供参考。
其他文献
重庆来福士广场项目的一个重要设计挑战是空中连桥结构设计与其高位连接方案。系统阐述了空中连桥结构体系及其分析设计方法,并讨论了不同连接方式对结构性能的影响,最终创新
教育现代化背景下整体建构农耕特色名校的实践研究,自课题成立以来就受到广泛的关注和不断地探究,以江苏省来安小学为例,农耕特色教育就是来安小学的办学特色,始终以提升学校
通过对国内外地震后灾民的心理危机干预文献研究,总结了震后灾民心理危机的表现形式,心理危机干预方面存在的问题,心理危机干预的模式、措施和方法,构建了灾民心理危机演变过
本文从"北京精神"作为话题,引出"文化创新"的论题。认为中国文化的"核心价值"不可能从西方横向移植,更不可能斩断自己的历史文化而凭空获得,而是需要从中国文化核心价值的传
乌梁素海自然保护区地处内蒙古巴彦淖尔盟乌拉特前旗境内,保护区建立于1995年,1998年升为区级自然保护区。乌梁素海是我国第八大淡水湖,内蒙古第二大湖,处于半荒漠地区,是地
本文阐释了低碳建筑与绿色建筑定义上的差别及相互间的关系,指出可以把用低碳技术策略和目标打造的绿色建筑称之为低碳型绿色建筑,它们节能减排、环保的特征符合低碳社会的标
为了研究炉料粒度对炉喉内炉料分布和料层透气性的影响,建立了4070m~3高炉并罐式无钟炉顶三维模型,应用离散单元法对炉料粒级分布为25~40、40~60和60~80mm时,炉料从料仓运动至炉
<正>江苏省第十三次党代会报告指出,要"依托特色优势产业,打造一批具有世界影响的展会品牌"。全省经济工作会议进一步强调:要打造各类博览会、交易会、展会等新的载体平台。
为研究突破运用课堂观察技术,改进自主学习方式这一问题,笔者借助于课堂观察量表,深入课堂,重点对自主学习的部分进行观察,并在课后进行了访谈。以下全部内容都是以北师大版
目的了解临床儿科护士的冲突处理方式及其相关影响因素。方法方便性抽样选取上海市3所医院306名临床儿科护士,采用一般资料调查表、美国Rahim冲突处理模式量表-Ⅱ(Rahim orga