【摘 要】
:
邝丽莎是美籍华裔女作家,小说家,也是畅销书作家,《唐人妹》是其最重要的小说之一,它出版于2014年,至今没有中译本。这部小说主要讲述了三个美籍亚裔女孩儿之间发生的一系列
论文部分内容阅读
邝丽莎是美籍华裔女作家,小说家,也是畅销书作家,《唐人妹》是其最重要的小说之一,它出版于2014年,至今没有中译本。这部小说主要讲述了三个美籍亚裔女孩儿之间发生的一系列故事。笔者所译材料选自小说的第三部分–真相大白:1945年12月至1948年6月。小说的翻译属于文学翻译,文学文本又属于表情型文本。由于原作中出现了大量的人物和对话,而且在现实生活中人们说话时的内心活动就是复杂而又矛盾的,人们的话语表达的往往不是它本身的内容。所以笔者采用韩礼德的语法隐喻理论作为理论支撑来探索该理论对于文学文本(尤其是英文小说)翻译的指导意义。在此次翻译过程中笔者在韩礼德的语法隐喻理论的基础上结合归化与异化等翻译策略,以期表达出作品的真实意味,让读者可以像读原作一样得到启发。除了英语原文和汉语译文,本篇报告分为四个部分。第一部分是翻译任务描述。第二部分是翻译过程介绍。第三部分是案例分析,笔者在韩礼德语法隐喻理论的指导下对译文进行了分析打磨,对人物性格和心理进行剖析。第四部分是对本次翻译实践的总结和概括。通过此次翻译实践,笔者对译者必备的素质——熟练掌握英汉两种语言,熟练运用相关的翻译技巧,良好的文学素养及对两种文化的深入理解,有了更为深刻的体悟,因此,想要成为一名优秀的译员,还有很长的路要走。
其他文献
针对目前大学英语翻译教学的现状,本文以建构主义学习理论为基础,提出从教学内容、教师角色、教学手段、练习设计以及评价方式等方面对翻译教学进行改革的设想以及实现设想的
人民法院随意公告送达不仅无法保障当事人的程序性权利,还有可能影响判决结果,进而影响当事人的实体权利;鉴定标准的适用不同,鉴定意见也会不同,法院据此计算的赔偿数额也不
<正>信息爆炸时代,如何辨别有效信息,去伪存真,成为一个难题。有时,我们甚至会将自己陷入选择矛盾的困境中,这就是所谓的"手表定理"。我们用一个小故事来更直观地了解一下"手
“积极倡导自主、合作、探究的学习方式”是新课程改革中的一个亮点。小组合作学习是新课程理念下的一种重要学习方式,也是构建高效课堂的关键之一。它能够使学生主体意识和个
近年来,我院按照卫生部、人事部2000年颁发的《继续医学教育规定(试行)》(以下简称《规定》)的要求,根据学习对象的不同,采用多种方式,采取灵活多样的形式和办法.努力探索和开展适应各
2019年6月工信部向运营商发放5G商用牌照,意味着中国正式进入5G商用元年,产业的转型和变革势在必行。[1]5G赋能新闻传播行业,势必会带来新的行业发展机遇,最根本的是由于媒体
以某些电物理量如电极电位,电流、电量等的突变作为滴定分析法的终点判断,具有简单、灵敏,准确等优点,且能用于非水介质中的测定,因此被广泛用于药物分析。本文就电容量分析法在药
蓬勃发展的人类基因工程和基因技术,给人类带来巨大的医学和商业价值。如何在法律上对其进行界定,需要对人类基因资源的特殊性做一分析。人类基因资源同样具有财产权的属性,同时
旅游业的飞速发展对人才提出了更高的要求,职业核心能力是人才培养的重中之重。本文从旅游职业院校学生职业核心能力的内涵和现状出发,在大量调研的基础上,得出了学生目前最欠缺
未来,可以灵活地交换时间、技能和金钱,找到最适合自己的生活方式。独自开车上班的路上未免有些孤单,下载一个Uber软件,载几个顺路的乘客,一路谈笑风生过后开始一整天的工作,