Analysis of Courteous Expression in English Business Electronic Mails-from the Perspective of Adapta

来源 :中国海洋大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:gfdsa008
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
由于在商务信函以及电子邮件中对商务活动的成功起着重要作用,商务交流中的礼貌表达引起了越来越多的学者关注和研究,其领域涉及词汇学、句法学、语义学及语用学。从语用学角度对礼貌表达的研究大都基于Grice的合作原则,Leech的礼貌原则,以及Brown和Levinson的面子理论。这的确在一定程度上解释了如何使用某些特定词汇或者礼貌表达使得商务信函或者电子邮件的语言更加得体。但事实上,作者发现,在外贸公司日常业务使用的电子邮件中,那些违背了上述原则的看似不礼貌的表达方式不但被大量使用,而且并未对交易的成功产生负面影响。那么这些违背了上述原则的不礼貌的表达方式是否是真正意义上的不礼貌呢?在商务电子邮件中应如何更好的实现真正的礼貌呢?本文以Verschueren的顺应论为基础,主要从语境关系顺应、结构客体顺应、动态顺应和意识程度顺应四个方面对上述问题进行研究,旨在对外贸公司日常业务所用的英文商务电子邮件中的貌似违背了传统意义上的礼貌原则的现象做出合理的解释。
   本文使用定性和定量相结合的研究方法,对从外贸书籍中以及外贸公司实际应用过程中收集到的110封英文商务电子邮件进行分析,以确保研究的有效性。首先,本文综述了礼貌表达的研究现状以及本研究的理论背景,即Verschueren的顺应理论。在这一部分,“礼貌”一词的定义,礼貌表达在商务信函中的重要性,以及商务信函中礼貌表达的研究现状得到了阐释。同时,这一章节阐述了顺应论的基本原理,包括顺应论所指出的语言的三个特点--变异性、商讨性和顺应性,以及影响语言选择的四个方面--语境关系顺应、语言结构顺应、动态顺应和顺应过程中的意识程度。接着,作者指出了本文的研究方法,包括本研究的设计思想、电子邮件的收集、选择以及分析方法。最后,本文分别从影响语言选择的四个方面--语境关系顺应、结构客体顺应、动态顺应和意识程度顺应对收集到的电子邮件进行系统地分析。
   经过分析,本文得出,任何一种表达方式的选择都是基于变化的语境因素以及交际双方的心理意识程度。而由于电子邮件具有语言简洁、形式随意的特性,因此商务电子邮件的写作不应该刻板地局限于某种特定原则,而应该充分认识到交际过程的动态性,根据不断变化的语境因素以及交际双方的心理意识程度来选择适当的表达方式。
其他文献
学位
期刊
期刊
报纸
会议
期刊
学位
期刊
期刊
期刊