《英语词汇:历史、结构与规则》(节译)翻译报告

被引量 : 0次 | 上传用户:baihe0415
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
英语是一种世界性的通用语言,对英语的研究尤其是对英语词汇系统的研究必然会引起人们更大的兴趣。可以说,21世纪的英语研究必然以广义的英语词汇学为新的增长点。词汇学著作的翻译与传播对吸收国外新的研究成果,改革和更新学科内容都意义重大。词汇学著作的翻译原则是:选择具有一定学术价值的著作和原创的、客观的版本来翻译,正确理解原文且准确表达,掌握科学的翻译规范,将翻译与学术研究相结合。
其他文献
目的了解中国(未包括香港、澳门及台湾地区,下同)≥60岁老年男性报告病例较高地区的艾滋病流行因素,为制定有针对性的防治策略和干预措施提供参考依据。方法在报告年龄≥60岁
本文介绍了一种用于捕获和跟踪并解调北斗卫星导航电文的基带处理方法。卫星信号经天线进入射频模块并下变频至中频经ADC转换为数字信号,经过基带处理模块的捕获单元对卫星信
<正>儿童变应性鼻炎也称儿童过敏性鼻炎,指易感患儿接触变应原后主要由特异性免疫球蛋白(Ig)E介导的鼻黏膜非感染性炎性疾病。在我国儿童变应性鼻炎的患病率约为10%[1],且呈
随着人类活动,特别是经济的高速发展和人口的快速增长,温室气体排放总量日益增加,从而导致全球气候变暖,极端气候频繁出现。减少温室气体排放已经成为当前世界各国解决气候问题和
在20世纪,我国工艺美术教育史的代表人物是陈之佛与庞薰琹两位先生。他们对工艺美术教育的发展有着不可磨灭的作用。陈之佛的工艺美术教育思想是坚持本土艺术广泛吸收西方艺术
变电设备运行维护工作对变电系统的稳定运行起了保障性作用,同时变电设备运行维护也是变电运行管理工作最重要的一部分。随着我国科技水平的不断提高,我国在变电运行设备维护
<正> “伤寒补亡”是宋代伤寒学家研究伤寒学的重要特点。他们从医疗实践出发,深感“仲景之书,残缺已久”,对《伤寒论》中涉及或未涉及到的外感疾病的因机证治进行大量的增补
目的探讨阿托伐他汀与辛伐他汀治疗原发性高脂血症的临床药理疗效。方法选择广东省湛江市第二人民医院2009年8月~2011年12月原发性高脂血症患者112例,分为观察组(n=56)与对照
工厂搬迁项目在工程设计时有其特殊之处,与新建项目不同,文章对相关内容做个归纳分析,并提出需要注意的事项。
鉴于汶川地震中,刚性连接填充墙震害严重,《建筑抗震设计规范》建议“钢筋混凝土结构中的砌体填充墙,宜与柱脱开或采用柔性连接”,但目前对柔性连接填充墙的施工工艺及具体设计内