论文部分内容阅读
语码转换作为一种普遍的语言接触现象,自二十世纪七十年代以来就受到了国内外学者的普遍关注。他们采用不同的研究方法,从不同的角度探讨这一语言现象,并取得了不少令人瞩目的成果。近年来,英语课堂上教师语码转换的现象已成为学者们关注的焦点。在非母语的环境下,目标语向母语的转换在英语课堂上时有发生。尤其在语法教学中,教师语码转换的现象更为频繁。如何将语码转换这一教学策略有效地应用到外语教学中就成了外语教学研究中的热点问题。然而,通过文献研究我们发现:目前已有研究的范围多为英语课堂中的语码转换,聚焦到某一类型的外语教学中的研究少之又少。此外,这些研究都主要指向大学生和研究生,缺乏对于中小学外语教学中语码转换的研究。鉴于此,本文展开了对初中英语语法教学中教师的语码转换现象的研究。本文采用定性和定量研究相结合的方法。首先通过课堂观察法,以六位教师的优质语法课录像作为语料来源进行研究,探寻初中英语语法教学中教师语码转换的主要类型和模式,并分析其语码转换的功能。之后基于对师生调查问卷的数据分析及对教师的访谈记录的整合,分析比较师生对语法教学中教师使用语码转换的态度。本文研究结果如下:(1)在初中英语语法教学中教师使用句间转换的比例占到了63%,远多于句内转换和附加转换。(2)初中英语语法课堂主要以英语为主中文为辅的方式进行,其中教师目标语的平均使用量达到了76.7%。且在语法教学中教师倾向于使用以中文为主体框架英语为嵌入语的模式。(3)教师语码转换在初中英语语法教学中起到了翻译、解释、检查学生是否理解和澄清任务指令四项功能。(4)教师和学生对于语法教学中教师使用语码转换持积极的态度,认为语码转换对学生语法的学习有积极作用。教师在确保足够英语输入的情况下可以通过适时适量的语码转换来提高语法教学的效果。本研究希望能一定程度上提高教师的语码转换意识,为在今后的语法教学中更加有效地使用语码转换提供指导。