生态翻译学观照下《论语》两个英译本的研究

来源 :哈尔滨工程大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:tiger_0003
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
《论语》作为中国传统文化的精神基石,蕴含着丰富的生态哲学。在全球生态危机的背景下,实现和维持人与自然之间的和谐变得尤为重要,与此同时,儒家的生态智慧也逐渐成为关注的焦点。但由于东西方生态文化的差异和译者翻译策略的不同,这一经典著作中的生态文化往往无法在其译本中充分地得以彰显。基于以往对《论语》及其英译本的研究,本文试图从生态翻译学视角对《论语》的两个英译本进行探究。生态翻译学理论由胡庚申教授提出,主要包括三个核心概念:翻译生态环境、适应与选择及以译者为中心。借助生态翻译学的理论框架,并通过实例分析,本文详细描述了在翻译生态环境中两位译者循环交替的对原文的适应和对译文的选择,从语言、文化和交际三个维度对理雅各和韦利的两个英译本进行了尝试性的比较和分析。
其他文献
期刊
期刊
“地下电影”这一概念,是我们对那些不符合主流意识形态和价值观的电影赋予的一个标签,对于这一标签,可能多数人看到都会有种疏离感且不愿触及,因为它可能本身与主流价值观有
《英语的评价系统》(Beyond Exchange:APPRISAL Systems in English)一书的问世,标志着评价理论的诞生。作为系统功能语法从语篇语义层面探讨人际意义的最新理论成果,该理论
中国石油辽河石化分公司主要加工超稠油,大量高浓度的超稠油污水随之产生,冲击污水场并导致外排水严重超标。对超稠油污水物理化学性质、破乳和净化条件进行深入研究,开发出
翻译不仅是一项翻译活动,更是一项跨文化交际活动。它起着传播一国文化的重要作用。《红楼梦》作为中国古代四大名著之一,以其丰富多彩的中国传统文化著称,书中的描写涉及诗歌、
通过对中国消费者智能体育用品消费行为的研究表明:价值品牌、产品性能、情感效用是显著影响中国消费者智能体育用品消费行为的影响因素。在学历收入方面,高学历和高收入的消费
视网膜成像质量的下降会减弱视力等视觉功能,直接影响人们的日常生活。人眼像差是影响其像质的主要因素,为了提高视网膜像质,常用自适应光学矫正人眼像差,以获得接近衍射极限
通过分析本公司制粉系统爆燃的现象及原因,从安全生产和经济运行的角度出发,制定出合理的制粉系统防止爆燃措施,较好的解决制粉系统爆燃的问题,大大提高机组安全运行的可靠性
随着科学水平的提高和信息技术的高度发展,社会对知识型的人才需求日益增加,电脑如今也成为我们日常生活与工作必不可少的社交工具之一。因此对计算机人才的培养也提上日程,