【摘 要】
:
汉英状语类别多且形式各异,对其异同产生的根本原因讨论较少。本文通过对大量语料的分析,详细考察了汉语和英语中的状语在句法、语义、语用三个层面的具体运用,进一步拓宽了
论文部分内容阅读
汉英状语类别多且形式各异,对其异同产生的根本原因讨论较少。本文通过对大量语料的分析,详细考察了汉语和英语中的状语在句法、语义、语用三个层面的具体运用,进一步拓宽了汉英状语对比研究的视野。我们将以形式学派和功能学派的语言学理论为指导,以“三个平面”的语法观为框架,对汉英状语的形式、内容、功能进行探究,旨在找出汉英状语殊异、相似性产生的深层机理。在句法层面,我们主要考察了汉英状语的标记形式和位置顺序。发现汉英状语标记形式的不同,与两种语言的语言类型有关,汉语是分析型语言,虚词是其中重要的语法手段。而英语是综合型语言,充足的形式变化适应句中的语法关系要求。对汉英状语的位置顺序,我们将其分成单个状语和多个状语进行讨论。汉英单个状语位置的相似性,源于类型学中语言之间语序的“和谐性”。其不同点在于,英语和汉语虽同属SVO型语言,但汉语是很不典型的SVO,与SOV有更多共同点,英语则属于接近VSO类型的SVO型语言。在认知模式上,两个民族不同的思维方式也反映了句中状语所处的不同位置。汉英多个状语顺序的一致性体现在语义靠近原则和可别度领前原理的类型学意义。其殊异性在于两种语言在承载思维作线性延伸时,各自具有不同型式。在语义层面,将汉英状语分成一般状语和句子状语,讨论它们各自的语义指向。汉英一般状语多指向句子中的谓语,同时也可指向句中的主语、宾语等句子成分。共同的认知结构,奠定了相似的基础。汉英句子状语所指多发生在语篇当中,在语用层面我们会对其进行探究,暂不赘述。在语用层面,主要分析了汉英状语在语篇当中的功能。根据英语句子状语的分类,对汉语中的句子状语也进行了适当划分,比较发现两者在语篇中具有较大相似性,并对其进行了功能阐释。最后,我们以状语为切入点,分别考察在现代汉语和英语中,状语位置的反常规趋势,说明两种语言相互影响的合理性。
其他文献
过去在我们农业生产经营过程中,生产效率不高,农户的农产品市场也不是很好,农村土地经营小户、散户所占的比例较大,这正是农村土地流转需要改变的问题。农村土地流转其实指的
义乌自古文化昌盛、文人辈出,素有“小邹鲁”之称。义乌在滚滚历史潮流的文化积淀中逐步形成了代代相承的耕读家风,从而造就了“勤耕好学、刚正勇为、诚信包容”的义乌精神和鸡
ue*M#’#dkB4##8#”专利申请号:00109“7公开号:1278062申请日:00.06.23公开日:00.12.27申请人地址:(100084川C京市海淀区清华园申请人:清华大学发明人:隋森芳文摘:本发明属于生物技
2006年2月15日,财政部颁布了由一项基本准则和三十八项具体准则所组成的新会计准则体系。这一体系的颁布和实施是中国会计发展史上一个里程碑式的重大事件,它不仅进一步提高
目的观察酸枣仁汤对慢性睡眠剥夺大鼠视交叉上核(uprachiasmatic nucleus,SCN)生物钟基因Clock和Bmal1蛋白表达的影响。方法将实验大鼠随机分为空白组、模型组、舒乐安定组和
<正> 我局承建云南省玉元公路(213国道)第五标段六座大桥,其上部结构均为30m预应力砼空心板梁,梁外形尺寸见图1、图2,内模采用定做钢模板代替胶心模,克服了因胶心模上浮引起
伴随着小说《红楼梦》而创作的清代插图现存50多种,徐宝篆的《红楼梦人物图册》为其中保存较为完整且成体系的一部佳作。文章从艺术传承和创新之处出发,节选图册中具有代表性
目的:统计分析传染病流行趋势和特征,探讨传染病的防治对策。方法:应用描述流行病学法,分析传染病的流行趋势和特征,研究其流行规律。结果:共报告甲、已、丙类传染病17种共2 437
<正> 现有研究表明,妊娠期间孕妇的活动性关节炎与婴儿低出生体重有关。在英国全国范围内进行的一项前瞻性研究接纳了133名患有关节炎的妇女。本项研究的目的是观察妊娠对关
互联网的普及改变了商业市场环境,网络购物逐渐成为一种新的商业时尚,呈现快速、自由、个性的商业交易特征,传统的大批量产品开发及生产方式显然难以与之相匹配。产品个性化