论文部分内容阅读
现在俄罗斯的汉学家们普遍认为,中国当代文学在俄罗斯的外国文学市场中处于末端。为了找出造成这种情况的原因,并寻求解决的方法,本人选择余华作为案例来进行本次的研究。以前对中国文学的研究都是通过作品的内容来进行,现在本人希望从传播的角度切入研究,采取文献法、案例研究法和问卷调查法通过对社会背景、余华及其作品传播原因以及读者等方面的分析,加深对中国现当代文学在俄罗斯传播情况的了解,并创新性地分析余华及其作品在俄罗斯的传播原因,进而为中国现当代文学在俄罗斯更好地传播寻求可行之道。通过研究发现:1、大部分的俄罗斯读者了解的中国文学还都是古代文学和共产主义的文学。2、尽管读者认为余华的作品是很好理解的、有趣的以及值得看的,但依然会觉得外国作家写的有关中国题材的作品更易于理解。3、余华读者的年龄跨度较大,而且其中大部分的人都是跟中国有关联的人。4、余华在俄罗斯出名的主要原因是他的作品在中国被禁止这一卖点。5、因为大部分读者都是带着目的性去阅读关于中国的书籍,并希望从中获得对中国的相关知识,而不是单纯的去享受文学作品。余华的《十个词汇里的中国》这一作品正好符合了这一趋势。6、读者最感兴趣的是一些关于中国负面的、不好的方面。而在余华的作品中,关于“文化大革命”、“暴力”以及“山寨”这些方面的描写正好符合了读者的心态。7、由于读者对中国文学现状不了解,在描写关于中国的作品中,他们很难分辨出作品的真伪以及优劣。8、莫言的出名引发了俄罗斯读者对中国文学新一轮的热潮,这也使得余华的作品被更多俄罗斯读者所知。9、通过调查研究本人发现影响中国文学在俄罗斯传播的最大因素有两个:一是读者自身;二是媒体的不作为。大部分读者自己不会特意去关注搜寻关于中国文学的资料和作品,并且也没有一个确切的平台来提供这一方面的讯息。根据研究的结果,本人认为要改善目前的状况,可通过以下几种途径:增加作品的种类;媒体加大宣传力度;政府给予政策和资金的支持;加强两国之间的文化交流;建立一个全面的中国文学平台。