【摘 要】
:
本文是一篇翻译项目报告,翻译原文选用的是美国当代著名短篇小说家KevinBrockmeier的代表作The Ceiling,于2001年获得欧亨利小说金奖。通过描述主人公由于内在心境的改变,而影
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译项目报告,翻译原文选用的是美国当代著名短篇小说家KevinBrockmeier的代表作The Ceiling,于2001年获得欧亨利小说金奖。通过描述主人公由于内在心境的改变,而影射到天空中某种东西的出现。最后发现其妻子的背叛,空中如房顶一般的东西开始下降坍塌,对于“我”而言,隐喻的是一种自我世界的崩溃。本翻译报告的主要内容分为四个部分,第一、翻译项目背景介绍,包括项目的意义、来源以及报告结构等。第二、原作背景介绍,包括作者简介,理论框架介绍、原作主要内容介绍等。第三、翻译难点以及在功能对等翻译理论下,如何对这些难点进行翻译。第四、总结在翻译过程中所得到的经验教训、启发并指出仍待解决的问题。其中第三部分是本翻译报告的主要部分。
其他文献
OLED(Organic Light Emitting Diode,有机发光二极管)屏,由于其在功耗、视角方面的优势,应用的范围越来越广。但是在实际应用中,OLED屏经常会有点缺陷、线缺陷和MURA缺陷三个
重视民族、民间传统文化并将其纳入高校教育,成为当今全球教育领域越来越重视的新理念。该文以非物质文化遗产中的民间美术为研究对象,通过整理和提炼传统民间非遗文化,形成
盆花的种类不同,对气温的适应性也不一样.冬季应将阳性花卉如茉莉花、扶桑、米兰、白兰花、叶子龙等置于室内朝南阳光充足的地方;阴性花卉如杜鹃、君子兰、龟背竹、文竹、茶
背景:弥漫性轴索损伤(diffuse axonal injury, DAI)诊断一直是神经科学、法医病理学实践和研究的一项重、难点课题,尤其是对伤后迅速死亡的DAI案例,其早期发现、检测更缺乏客
企业进行人力资源开发的最基本的方式就是培训,培训是进行人力资源开发的核心内容。对员工个人来讲,培训能让员工掌握更多有用的知识,提高其专业度,增加自己身的价值;对企业来
利用双水相系统来提取双孢菇多糖,研究了双孢菇多糖在双水相系统中的分配不同和不同双水相系统对分配比的影响,确定了提取双孢菇多糖的双水相系统中PEG和硫酸铵的最佳配比,并
<正>研究目的:本研究以男子高尔夫球专项学生全挥杆动作上肢关节运动学特征为研究对象,通过运动学中的三维高速摄影技术手段,拍摄不同训练水平的男子高尔夫球专项学生的全挥
目的分析手外伤游离皮瓣移植术后预防感染及护理重点。方法筛选2016年1月至2018年8月在我院接受游离皮瓣移植术的86例手外伤患者,随机分为研究组和常规组,常规组实施常规护理
网络谣言作为一个网络毒瘤,急需完善的法律法规来治理。2013年颁布的《关于办理利用信息网络实施诽谤等刑事案件适用法律若干问题的解释》,为打击网络谣言犯罪、整顿网络秩序
自从股份公司诞生以来,作为现代公司理财活动的三大核心内容之一的股利分配政策一直困扰着众多学者、投资者、公司高层管理者和公司理财师。一方面,它是上市公司融资和投资活