论文部分内容阅读
法国著名口译学者丹尼尔·吉尔教授基于对同声传译过程的分析,从而提出认知负荷模型理论。吉尔教授提出,同传中,译员必须协调处理注意力分配问题,才得以使同传任务顺利进行,也就是说,每一时刻每一单项任务的处理量应小于或等于译员所具备的单项任务处理能力,这样译员才能轻松自如地完成整个口译任务。顺句驱动原则是公认的同声传译黄金原则,能有效化解同传压力,有助于同传顺利进行。基于认知负荷模型理论与顺句驱动原则,本文分为五个部分。开篇部分介绍了研究背景,目的和意义,框架和理论依据。第一章主要描述了认知负荷模型,同声传译,简约,增补以及它们之间的联系。第二章简要介绍了2014年美国第一夫人米歇尔在北大的演讲,并对文本进行了分析。第三章探讨了案例应用,说明在同声传译工作合理运用简约和增补策略,将有效平衡口译人员有限的精力,完成同声传译任务。最后一部分对研究过程中的启发和不足进行了总结。