可读性·关联性·实用性—英汉学习型词典的词源信息的优化设置

被引量 : 0次 | 上传用户:aibang027123456
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
学习型双语词典是语言学习的常用工具,对学习者学习英语的帮助毋庸置疑。词源信息对英语学习者起着很重要的作用,不仅可以帮助学习者记忆词汇还能助其了解词的演变、历史、文化等。由此可见,双语词典提供词源信息是必须的。国内外的学习型双语词典大多没有设置词源信息,即使有设置词源信息,所提供的信息也过于简单;有些双语词典使用太多复杂的符号和缩略语,从而导致了词源信息不被重视甚至“不为人知”。在引入词源信息方面,双语词典较单语词典有更多的优势。因此,很有必要改进双语词典中的词源信息设置。为了让读者更方便地使用双语词典,有必要对词典一些不足的地方进行优化设置。本文首先在选词方面进行了筛选,确定什么类型的词汇有必要添加词源信息,然后从认知语言学、跨文化交际学、社会语言学视角探讨词源信息设置的基本要素,即可读性、关联性和实用性。
其他文献
由中国计算机用户协会、中国互联网协会主办,天极传媒集团、中国互联网协会网络营销工作委员会联合承办的“IT影响中国——感动·行动”,于2009年1月6日在北京万豪酒店盛大
目的观察羟基红花黄色素A联合黄芪甲苷对大鼠慢性肾病的防治作用,并探讨其机制。方法采用大鼠5/6肾切除模型,将36只雄性SD大鼠随机分为假手术组、模型组、治疗组,连续给药1周
新中国成立以来,中国共产党人把马克思主义生态文明理论与中国实际相结合,依据时代的发展变化与我国的具体国情,对生态文明进行的理论探索与实践创新,实现了对马克思主义的生
词长研究至今有160多年的历史,其研究结果可以作为个人风格的指标。本文以音节为单位,以一百万词的轮机英语语料库和十一万词的大学英语四级语料库为基础,依托大量的统计计算
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
英汉两种语言在结构和表达上存在很大的差异,在翻译的过程中,势必会造成这样或那样的转换。本文借用语言学的两个术语—表层结构和深层结构,运用英汉对比的相关知识,以卡特福
<正> 艾芜是个生活经历很丰富的作家,在他开始创作之前,曾有五、六年的时间漂泊在滇缅边境地区,生活在社会底层,做过各种各样的苦工,这为他后来的创作打下了坚实的生活基础。
<正> 细胞组织在微重力环境下进行的三维的高分化度培养技术已进入临床和生产新药“Carticel(软骨细胞)”阶段,可用来生成软骨。患者自身正常的极少软骨细胞可培养出大量的高
<正>以色列瑞珍提斯生物材料公司开发出一种软骨修复水凝胶。这种水凝胶由聚乙烯醇和一定比例的纤维蛋白原构成,是一种可生物降解合成材料,将其注入软骨受伤部位后能根据需要
"互联网+"背景下,现代教育技术飞速发展,教育现代化和教育信息化的有效融合,为支撑探索未来课堂提供了有利基础。智慧教育、慕课、翻转课堂、网络学习空间、教育大数据、线上