卡特福德翻译转换理论在英汉翻译实践中的应用

被引量 : 17次 | 上传用户:fengliming33645
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
西方翻译理论家卡特福德最先提出“翻译转换”的概念,他以系统功能语言学为基石,归纳了句子及以下层次的翻译转换类型,阐释了翻译转换在实践中的适用性。他的理论分类清晰,易于掌握,实用性强,在众多对翻译转换的研究中影响最深远,因此笔者选用卡氏的理论进行译文分析。本文的分析案例摘自《公共部门中的社交媒体》(Social Media in the Public Sector)第二章和部分第三章的翻译。该书是美国雪城大学助理教授英纳斯·默格尔(Ines Mergel)的著作,采用大量地方、国家及国际范围的实例,深入探析了公共部门采用社交媒体工具辅助行政的现状,讨论了政府2.0可能给现有公共行政格局带来的挑战和改变。本文从层次转换、结构转换、类别转换和单位转换四个方面选取真实译例,以英汉语言差异为出发点,详细分析了卡特福德翻译转换理论在英汉翻译实践中的适用性。笔者认为,译者在理解翻译转换理论的基础上,还应学会如何选取合适的转换方式。
其他文献
从上世纪70年代开始,商业广告的翻译吸引了众多学者的研究。标语作为一种广告文本,具有其特殊性:一方面,文本简练易于传播,另一方面,它象征着产品和企业的形象。所以应当给予
电力行业是国民经济和社会发展的基础和支柱产业。云南地区在社会经济大发展的背景之下,水电行业面临着巨大的投资缺口,资源需求极其旺盛。但是,在实际经济当中,云南中小水电
随着国际经济的一体化,人力资源管理遇到了新的挑战。建立一个公平有效的员工薪酬体系无疑是对企业最有利的举措。本文从影响员工薪酬的几个因素入手,分析原因,为构建公平有
<正> 内部公平是薪酬管理的一个重要目标。企业在薪酬管理中能否做到公平地对待所有员工,极大地影响着员工的满意度和忠诚度,进而影响着员工工作的积极性、进取心甚至员工的
近年来,在校大学生的文化消费问题一直是相关领域研究的重要课题之一。然而,目前大多数研究仍仅仅究其存在的问题进行定性探讨,很少深入内在,采用定量的方法分析真正影响大学
相对于以历史性信息为特点的传统财务报表,“管理层讨论与分析”(Management’sDiscussion and Analysis,MD&A)信息披露制度快速发展,成为披露非财务性信息和前瞻性信息的重要途径
现代企业之间的本质上是人才的竞争。人力资源培训是企业提升人力资本价值的基础性工作,对增强企业核心竞争力起着不可或缺的作用。本文以某公司人力资源的培训体系为研究范
伦勃朗是17世纪荷兰伟大的现实主义大师。在绘画方面,他以其独具特色的艺术语言和精湛的绘画技艺享誉画坛,他的艺术成就对后世产生了深远的影响。伦勃朗以他对生活的诚挚热情
对于上市公司来说,公司的绩效与其资本结构有着密切的关系,资本结构的合理与否决定了绩效。因此,近些年各个上市公司都在努力的进行着资本结构的优化工作,但是在优化的过程上
随着现代企业的不断发展,女职工群体在整个企业的工人阶层中发挥着越来越大的作用。所以,做好企业女工工作是保证各项生产活动顺利进行的基础,这不仅能够从根本上保证企业员