原文系统分析与译文系统生成:《十二五规划实施方案》第七章翻译报告

被引量 : 0次 | 上传用户:richardwang_wjw
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本报告针对目前翻译实践中缺乏文本系统分析和生成程序以及相关研究中忽略翻译及其文本复杂现象等问题,以贾正传的翻译中的话语系统分析和生成模式为基础,较为系统地描述和评析了本文作者参与的翻译实践Faster, Sustainable, and MoreInclusive Growth: An Approach to the Twelfth Five Year Plan(《十二五规划实施方案》)第七章的翻译活动,特别是其中的原文理解和译文表达情况。从翻译中的话语系统分析和生成模式的角度看,本次翻译任务是一次英汉行政文本分析和生成活动,其中原文作者为印度政府规划委员会,译文读者为我国相关方面的研究者。整个翻译过程除了译前工作、译后事宜等阶段外,主要包括原文分析和译文生成两大阶段,其中原文分析阶段包括总体把握、环境入手、宏观和微观文本分析、过程透视等运作环节,译文生成阶段包括总体规划、环境考虑、宏观和微观文本设计、过程生成等运作环节,各个阶段的每个环节都分为确立目标、选择方法、付诸实施、修正补救等运作步骤。译者基本系统地把握了本次翻译任务的文本及文本分析和生成性质和特点,基本系统地管理和运作了文本分析和生成阶段及其各个环节和程序,其中基本做到了原文宏观系统分析和译文宏观系统生成,使译文的宏观方面质量较高。但是,译者在原文微观系统分析和译文微观系统生成方面仍存在一定的欠缺,导致译文在句子和词语等微观层面上存在一定的不足。本次翻译实践表明,翻译中的原文系统分析和译文系统生成是保证翻译质量的关键。本报告针对当前翻译实践和研究中的问题,通过对作者本人的翻译实践的描述和分析,倡导翻译中的原文系统分析和译文系统生成方法,可望具有实践和理论双重意义。
其他文献
位于湖北省黄冈市的英山是我国茶叶的主要产地,茶叶产业也是当地的主导产业,因为其生产的茶叶产量高、质量优异,被国家授予"全国重点产茶县"等多个称号。英山的茶叶产业规模
伊利诺大学香槟分校(University of Illinois,Urbana Champaign)的研究人员据称找到一种单步骤的室温制程,能以简单的遮光罩(shadowmask)快速为石墨烯电路制图,并将其转移至软性基板
通过给药物载体水滑石等缓释材料装上磁性材料和荧光发光离子而形成的“导航仪”,可根据医生指令直抵病变部位,并可有效跟踪监视药物的释放情况,进而提高药物释放效率和治疗效果
介绍独立光伏转换系统的一般构架,提出了独立型光伏发电系统设计。为研究太阳能电池最大功率点跟踪的算法,首先建立了太阳能电池的仿真模型,然后利用此模型,在MATLAB中对扰动观察
一直以来,城市基础设施属于建筑学领域涉足不深的话题,将它纳入建筑学的视野,有助于扩展学科包容度,使城市规划、基建和对建成环境的空间品质的关注相结合。这次设计教学尝试
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
据几比通讯社2015年11月12日报道,加拿大GB矿业公司负责人达尔萨诺在结束与几比总理科雷亚会晤后向媒体宣布,该公司将在2017年完成磷矿开采设备安装,并于2018年开采磷精矿。
研究大科学装置的集群化发展趋势及其协同创新效应,探讨大科学装置的产业带动作用机理。以广东建设大科学中心为例,分析广东大科学中心对产业创新发展的推动作用,并对促进广
备受关注的高端装备“十二五”规划即将公布。工信部装备司司长张相木在出席中国机械工业联合会的会议期间透露,高端装备“十二五”规划已经编制完毕,且工信部已经审议通过。
全球经济增长持续放缓,在实体经济受到冲击情况下,主要原材料消耗国对大宗商品的需求趋于疲软,然而中国铝土矿进口量却呈激增态势。在主要供应国印度尼西亚出口政策不断收紧