论文部分内容阅读
对外汉语教学是语言学界的一门新兴学科,其主要目标是培养、提高第二语言学习者的汉语交际能力。词汇教学在以往的教学实践中往往重视不够,因而长期以来一直是汉语教学的薄弱环节。离合词因其可离可合的特殊性,一直是学生学习汉语的一个难点。而到目前为止,对外汉语教学中的离合词研究主要集中在其本体理论研究,本文在对所搜集到的第二语言学习者汉语作文中的离合词运用偏误进行分析的基础上,结合相关文献、教材统计将其归纳为插入偏误、重叠偏误、词性偏误和感情色彩理解的偏误四种类型,并在此基础上,从语言学习和语言教学的角度出发,探讨离合词偏误来源的成因,旨在解决教学实践中存在的相关问题。本文可分为以下五个部分:第一部分:介绍离合词现存问题的症结所在,进而提出本文研究分析的意义。第二部分:介绍离合词的理论研究现状,包括本体研究和对外汉语教学研究,其中本体研究论述了专家学者对离合词的性质研究、鉴别标准、主要结构类型以及扩展方式等的相关看法,确定本论文所采取的理论依据,为下面的论述打好基础。而对外汉语教学中的离合词研究,则主要论述了学术界对离合词的偏误和教学的现状。第三部分:探讨第二语言学习者离合词运用的偏误类型及其成因,其中指出离合词的四种偏误类型:插入偏误、重叠偏误、词性偏误和感情色彩理解的偏误,并从教学、学习和环境三个方面论述了离合词产生偏误的原因,从而更好地预测学习者的学习规律。第四部分:总结了对外汉语教学中离合词教学的方法策略,结合搜集到的第二语言学习者汉语作文中的离合词运用偏误事例及其成因,笔者总结了几点看法:1.教材方面,在教材中标注生词,引入已成熟的相关语法点,增加课后练习题;2.教学方面,对词汇要“词”“语”结合,还要加强语言之间的对比,更要注重强化性的训练;3.教师方面,教师要积极主动的加强与学生之间的沟通与交流,及时纠正学生出现的偏误,降低外在环境对学习者错误容忍度的影响。结语:对全文内容加以总结,重点强调了要教材、教学、教师三方面相结合,并且要着重于离合词的离析形式,在整体上重视离合词的教学,加强训练,让学习者更快、更好的提高自己的汉语水平,彰显汉语这一门语言独特的魅力,也充分发挥汉语文化传播的功能。