论文部分内容阅读
汉语作为一种无形态变化的语言,具有“意合”的特点。与此不同,英语是一种“形态”语言,具有更加重视“形合”的特点。中国学生在英语口语交流中往往只注重意义的传递,而忽视了语言形式的重要性。英语形式上的语法错误会对意义的理解造成很大偏差。同时,从语言类型学的角度看,汉语作为“孤立语”,不同于印欧语系的任何语言,具有独特的对比研究价值。近年来关于英语口语的研究取得了丰硕的成果,但是结合对比分析理论对英语口语进行语法错误分析的研究仍然不多。同时,在样本搜集过程中,取样对象的性别、英语水平、口语录音前是否得到提示等一些因素都会对错误分析的结果产生影响,而之前的研究都没有考虑这些因素。因此,本文将从对比分析和错误分析相结合的理论基础出发,采用控制变量的新型样本搜集方法,对非英语专业大学生的英语口语进行错误分析。在样本搜集过程中,作者总共选取了西北大学48名非英语专业大四学生参与调查,并按照四六级成绩、性别、口语录音前是否得到提示等不同标准划分为12组。最终得到48份有效问卷和长达3个多小时的录音文件。本文主要围绕以下几个问题:(1)汉语和英语有何异同及其可能对中国学生产生的影响。(2)中国学生的英语口语错误主要有哪些?(3)样本搜集过程中的变量因素对口语错误产生的影响是什么?通过研究,作者得出以下结论:(1)通过对比分析,本文从发音、词汇和句子层面总结了汉语和英语的主要差异,及其可能对中国学生英语学习产生的影响;同时强调了对比分析对中国英语学习者所具有的独特研究意义。(2)通过错误分析,进一步验证了汉英对比分析所预测的错误。中国学生的英语口语错误主要集中于有形态变化的形式错误,省略、添加和语序错误相对较少。(3)其他变量对学生英语口语错误的影响:性别因素几乎没有影响;学生的错误数量和英语四六级成绩呈正相关分布;经过提示的学生比未经提示的学生错误率降低大约30%。由于受试验条件和研究者能力的限制,本研究存在的一些不足均有列出,希望能为后续研究提供参考意见。