从李文俊译《喧哗与骚动》看陌生化的再现

来源 :四川师范大学 | 被引量 : 2次 | 上传用户:kb8iii
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
文学作品与非文学作品最大的区别在于其文学性,俄国形式主义者认为文学性是文学作品的本质属性,它可以通过陌生化手法体现出来。陌生化作为独立的概念是由俄国形式主义代表维·什克洛夫斯基提出的,并将其系统化。陌生化是将习以为常的事物打破常规,赋予其陌生感,引起感知的非自动化,因而带来新鲜,奇特的审美效果。作家通过精心设计的陌生化手法,将熟悉的语言形式变形,从而增加阅读的难度,延长阅读的时间,并使读者对习以为常的语言获得新的审美体验,调动读者参与的积极性。因此,对于译者而言,若能注意到并认真处理好原作的陌生化手法,将是其译作成功的关键所在。《喧哗与骚动》是美国著名作家威廉·福克纳的代表作之一。这部小说通过打破传统小说的常用写作技巧和叙述手法,运用时空顺序颠倒、断续表达法、重复和无标点句,采用所指意义模糊的代词、省略句、无说话人作主语等陌生化手法,更好地调动了读者参与的积极性,给读者带来认真思考后豁然开朗的快乐体验。由于该小说独特的写作技巧和陌生化的语言特色,该小说的翻译也成了译界公认的一大难题。著名翻译家李文俊先生在克服重重困难的情况下,耗时两年之久,最终成功译出了《喧哗与骚动》的中译本。本文以《喧哗与骚动》及其中译本为例进行具体的对比分析,认为在多数情况下,李文俊意识到了原作的这些陌生化手法及其产生的艺术效果,通过模仿原文的语音特点、修辞手法、词汇特点、句式及篇章结构五个方面,在译文中再现了这些陌生化手法,保留了原作的艺术效果,提升了译文的艺术价值。
其他文献
随着GSM数字移动通信的迅速发展以及浙江省移动通信体制的改革,对GSM网的网络建设引发一系列有待解决的问题,结合移动网的特殊性及浙江省的实际运行情况,对网络结构、网间互联提出一结
研究了两端固支梁在集中荷载、均布荷载共同作用下,两种荷载相对值不同时塑性铰位置的变化规律,并给出极为有用的kc公式及kc曲线.
语言输入作为语言学习的必要材料来源,在二十世纪七十年代二语习得创立之初便受到广泛关注,其中最典型的是Krashen输入假设理论。近几年,随着对语言输入量的重视,越来越多的
本学位论文旨在通过对目前使用较为广泛的中医术语英译标准中针灸学相关术语词条英译文本的整理、归纳、对比、分析,以期得到较为理想的针灸术语英译的翻译原则和翻译方法,制
在浙西桔园红粉煤灰和铁尾矿,并套种牧草(苏丹草),可改善红壤的物理,化学 化性质,促进牧草对养分的吸收,增产效果明显。
介绍了采用模糊控制技术的种子发酵罐温度控制系统及其原理.给出了控制系统的硬件结构框图、软件流程和实现冷热水二种介质选择控制的方法.
浙江是花岗石石材资源和消费大省,花岗石材品种十分丰富. 作者较系统地测定了浙江省典型的花岗石石材的放射性核素含量,并根据最新发布的国家标准<建筑材料放射性核素限量>(G
人们经济水平的稳步提升使得家长对孩子的教育问题越来越重视,幼儿园作为学龄前儿童接受初始教育的地方,家长对幼儿园 的各方面服务的要求也在不断地提高。后勤部门作为幼儿
阐述了浙西山区杂交水稻春制的有利气候条件和不利气候对春制的影响,提出了针对性技术措施,主要是中熟组合春制父本塑料大棚统一育秧,确定适宜的父母本播差及播期,及时预测和调节
目的介绍1例聚丙烯酰胺水凝胶注射隆乳术后合并浸润性导管癌患者的诊疗过程。方法结合病史及MRI影像学考虑,于局部麻醉下行双侧乳房聚丙烯酰胺水凝胶取出术及右乳可疑包块切