贝尔曼理论下对《大卫·科波菲尔》两个译本的对比评析

被引量 : 5次 | 上传用户:tanner007
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
自从有了翻译,就有了翻译评论。翻译评论是联系翻译理论和实践的必不可少的环节。然而,相对于日益丰富和发展的翻译理论和实践来说,翻译评论仍是一块亟待耕耘的土地,有效而系统的翻译批评体系建设也就成为翻译研究界亟需解决的课题。传统的翻译批评较多着眼于对翻译风格和翻译方法(直译或意译、归化或异化)的讨论,翻译批评也就多呈现出注重直觉、主观和印象的特点,而没有规范明确的翻译批评方法和步骤。在这种情况下,法国当代著名的翻译实践家、理论家安托瓦纳·贝尔曼从自己数十年的翻译批评实践出发,以现代阐释学为理论根基,完成了《翻译批评论:约翰·唐》这一著作,意欲通过此书使长期处在自发与混乱状态的翻译批评得以理论化。贝尔曼提倡从翻译主体入手,全面考查译者的翻译立场、翻译方案和翻译视界,提出了一个可操作的批评方案,确立翻译批评体系的框架。本篇论文系统地介绍了贝尔曼的翻译批评理论,并运用此理论对比分析英国著名作家查尔斯·狄更斯的长篇小说David Copperfield的两个中译本——由董秋斯翻译的《大卫·科波菲尔》和张谷若翻译的《大卫·考坡菲》,旨在提出一个可行的翻译批评操作方法。本篇论文一共包括五章:第一章是本论文的前言部分,主要介绍了本选题的动机,研究方法和目的;第二章回顾了翻译界对安托瓦纳·贝尔曼的研究现状以及国内对David Copperfield汉译本的对比研究情况;第三章详细介绍了贝尔曼的翻译理论和翻译批评理论,是本文的理论基础;第四章运用贝尔曼的翻译批评理论来对比研究David Copperfield的两个中译本;第五章是结论部分,对全文进行回顾和总结,为今后的理论研究提出可行的方向。
其他文献
本试验以四川省汉源县清溪乡富民村7年生“红灯”甜樱桃为材料,从基肥种类配比和施入方式,追肥配比及种类,生长调节剂与修剪方式结合促花,生长调节剂调控花果坐果率、果实品
目的研究不同时段LMWH干预对高脂血症大鼠急性坏死性胰腺炎血PAF、ET-1/NO、TXA2/PGI2的影响,统计大鼠72h生存率,为临床LMWH治疗高脂血症性重症急性胰腺炎(hyperlipidemia sev
歌曲演唱是用人声来表达情感的文化活动,是文学和音乐的综合艺术。它不仅要求歌唱者必须具有一定的声乐修养,而且还必须具备相应的文学修养。无论从歌曲演唱本质方面去总体观
瓦尔特·本雅明是二十世纪重要的哲学家﹑思想家,他提出的机械复制理论对当代大众文化的发展影响深远。由于技术的进步,导致摄影﹑电影等现代机械复制艺术的出现,但比起绘画等传
背景和目的:动脉粥样硬化(Atherosclerosis,AS)引起的心脑血管病是全球引起死亡的首要原因。目前认为AS是一种与脂质代谢紊乱相关的全身血管的慢性炎症性疾病,基本的病理生理过
新中国成立后,高等教育历经近60余年的发展,取得了巨大的成就。十五期间中国高校在校生人数达到2300万,毛入学率达到21%,中国高等教育完成了由“精英教育”向“大众教育”的
恩施土家族民俗用品中的织锦是恩施民间特有的美术品,有实用和审美双重价值。土家织锦的形成具有独特的抽象构成规律,遵循协调、精确、均衡、对称、节奏、秩序等审美原则,运
目的探讨分析导尿管相关尿路感染的易发因素及有关防控措施。方法选取2014年10月-2016年10月来我院住院治疗行留置导尿管导尿的300例患者作为研究对象;观察与导尿管相关尿路
神东矿区随着开采规模的不断加大,部分区域的第1层主采煤层已经采完,开始回采第2层主采煤层。由于两层煤间距较小,形成了浅埋近距离煤层重复采动的开采条件,在一些特殊的地质
本研究旨在分析哈佛大学的招生政策改革及其对美国招生市场产生的影响。通过采用批判话语分析法,结合利益相关者理论,以政策问题为核心,以个案分析的方法对哈佛大学提前录取