位移表达的日汉对比研究

被引量 : 0次 | 上传用户:ralphth
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“位移”事件之于人类十分普遍。诸语言中,位移义的动词也多包含在基础词汇中,并在为表达复杂事件、抽象状态提供基础这一点上具有重要意义。在有关移动动词的诸多研究中,Talmy从语言对比角度对位移事件进行解释的一系列研究颇引人注目。Talmy认为,每种语言都有其典型的位移概念与其他概念要素的并合类型,并以核心图示(スキーマ)的路径(Path)由何表达为依据,将诸语言分为核心语构架语言(Verb-framed language)和附加语构架语言(Satellite-framed language)两大类。本研究以现代日语及现代汉语中以位移动词为构成核心的位移事件为考察对象,立足于S语言及V语言的类型学立场,通过对日语文学作品及其汉译、汉语文学作品及其日译的比较来阐释日、汉语在位移事件的语言表达上的异同。本文由以下五章构成。第一章中,总括迄今类型学研究中对日、汉语的定位,并介绍本研究的理论基础,总结相关先行研究并指出不足之处。第二章中,首先依据诸先行研究,分别总结出日语和汉语中作为本研究考察对象的位移动词表。动词分类及用语沿用上野·影山(2001)的研究成果。在位移动词表的基础之上进行日汉对比分析。第三章重点讨论路径表达。导入Jackendoff(1983)有界/无界概念,对比考察日汉语位移路径的语言表达,并试论路径表达的有界/无界与动词体(アスペクト)的联系。第四章以日汉对译文本为语料,对上两章中总结出的日、汉语异同点进行实证性研究。结语总括本稿研究结果,并指出今后课题研究方向。本研究结论如下。首先,与汉语的位移动词中样态(Manner)意义时常提及不同,日语中,样态(Manner)意义多有省略,代之以拟声拟态词、副词句及复合动词前项等多种表达表示样态(Manner)。此外,从路径(Path)意义的空间有界/无界性来看,汉语与日语在「移動様態動詞+着点句」的共起限制上呈现出相同点。一言之,现阶段认为汉语与日语虽分属于不同的语言类型,相互间存在一定差异,但也有着极大的共通性。
其他文献
山区国省干线公路作为我国重要的基础设施,在公路路网中发挥着不可替代的作用。与此同时,山区公路沥青路面的使用性能却日渐下降,因此,它的养护问题也越来越受到公路建设者的普遍
艺术素质教育的重要功能是对学生进行审美教育,陶冶学生的道德情操,培养学生健康、丰富的感情世界,使学生的人格、道德趋于完美。教育离不开感情,情感是教育与被教育者的桥梁、纽
移动动词是指表示动作主体从一个地方到另一个地方的位置变化的动词。即表示空间位置的移动。但是,在实际的语言应用中,移动动词不仅局限于表示空间位置的变化,还可以表示抽象的
我国地域辽阔,各地降水量及其时间分布极不均衡。南方地区降水量较高,雨季时间较长。北方地区降水量较小,雨季相对集中在6~8月份。因此,在建筑工程施工中,应根据各地区气象特
近日,从全国加快推进粮食产业经济发展现场经验交流会上获悉,到2020年,初步建成适应我国国情和粮情的现代粮食产业体系;粮食产业增加值年均增长7%左右,粮食加工转化率、主食
产业融合助推企业发展。近年来,内蒙古呼伦贝尔农垦集团特泥河农牧场推进农业与二三产业深度融合,积极构建现代农业产业体系、生产体系和经营体系,探索出一条农垦企业多元发
期刊
本文论述了地理信息系统标准化建设的内容和意义,使我们深刻地认识到GIS标准化工作是当前摆在我们面前的重要任务,明确了开展GIS标准化工作的必要性。
本文通过对国内外毛泽东诗词跨文化传播现状分析,梳理了传播活动的历程,构想并拟定了这方面研究的主要内容和基本思路,指出在新的历史条件下深入进行毛泽东诗词跨文化传播研
改革开放40年以来,我国经济贸易发展取得了世界瞩目的成就。作为金融市场体系的重要组成部分,我国外汇市场逐步实现了从无到有、由弱到强的突破性发展。40载贸易金融领域风云