论文部分内容阅读
中韩两国影视发展各具特色,两国电影人对更广阔电影市场的探索,推动两国电影行业不断谋求发展。2013年,韩国CJ E&M株式会社联系导演陈正道,提出对同一剧本进行两国同步开发、拍摄中韩两个版本的建议,就此开创了中韩两国电影合作的全新模式。此类作品虽源自同一剧本母本,但在各自的电影市场中却产生了不同的反响,让人不得不思考在剧本背后,两国电影市场、电影受众的差别以及两国文化上的差异。本文通过对比分析现有“一本两拍”案例中的中韩两国电影作品,从本土化创作的角度,总结归纳两国对于同一剧本母本的创作策略与思路,探索两国电影人的本土化创作特点,讨论背后的中韩文化差异,从而提出有利于国产电影跨文化文本改编以及本土化改造的良性策略。文章按四个阶段进行分章,绪论部分为对本论题的说明,包括研究背景、研究意义、文献综述、研究方法的简要说明,以及之所以将其分为三个阶段的阐述。第一章是中韩两版电影对比分析,主要对“一本两拍”模式下诞生的中韩电影案例,从叙事情节、人物形象、背景设定、核心段落几个方面进行比较,结合电影最终的票房反响与观众口碑,展现“一本两拍”模式下的两国电影最终呈现出的全貌。第二章通过对电影呈现差异的分析,提出两国影片呈现出的,存在于两国本土文化、影视环境以及观众接受上的差异。最后,根据对“一本两拍”模式蕴含的电影文化差异的总结和梳理,提出关于中韩电影本土化的最终认识,并为中韩两国电影的本土化提出良性策略。