《午夜之前》电影剧本翻译项目报告

来源 :海南大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:yangxzguoli
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本次翻译项目的文本是电影《午夜之前》(Before Midnight)的剧本。该剧本获得了2014年奥斯卡最佳剧本改编提名。从题材上讲,它是一部以探讨家庭、生活、爱情、理想为主题,以电影演员对话为主要表现形式的文学作品。从翻译角度来看,该剧本具有很强的艺术性和现实意义,要求译者在翻译过程中准确处理多种社会、文化、语言环境的影响。为了忠实于原文,又符合目的语的表达习惯,作者在翻译过程中以翻译目的论为理论指导完成该翻译项目。本翻译报告分为四章:第一章介绍翻译项目的背景、目标、意义和结构。第二章介绍电影剧情,分析了文本的主要内容和语言特色。第三章阐释了翻译目的论,并归纳提出了翻译难点,以翻译目的论为基础,采取有效的翻译方法对原文进行分析。第四章总结翻译报告中的不足并提炼翻译经验。
其他文献
本文介绍了在"酶的特性"一节的教学中,通过设计对比实验,绘制并描述坐标图、设计广告语等形式让学生理解酶的特性,并在愉快的氛围中获取知识,提高能力。
对高中物理实验教学的意义和作用、高中物理实验教学中天平砝码组组合优化的思路及运用实例分析三个方面做出详细研究,为优化高中物理实验教学中天平砝码的组合提供可参考依
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
信噪比是微光像增强器的重要参数之一,其值的高低决定着微光成像系统在低照度条件下的探测距离和图像清晰度。根据线性系统信噪比链理论,借助系统噪声因子关系式,分析了微光像增
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
1983年4月,福建漳浦县赤土乡埔阳村农民张万祥,在挖掘房屋地基时,发现了一座古代砖室墓。墓葬位于埔阳村东北侧的山坡上,墓室已被雨水冲刷破坏,墓砖纹饰为半切的雷纹,排列没
期刊
鲁迅经常忙起来就忘了理发,朋友们开玩笑:“你的‘地球’怎么还不削一削?多难看!”鲁迅一本正经地说“:噢!我掏腰包,你们好看!”后来实在看不过去了,才勉强去理一回。有一次
期刊
古诗是我国文学体裁中最美的,古诗的课堂教学也应该是语文教学中最美的课堂。如何把这种美落实是现在的语文教师在一直探索的问题。古诗有它无尽的内涵和高远的意境,只有达到
本文分为三个方面,第一方面阐述历代伤寒注家对“四逆辈”的见解,并通过对《伤寒论》原文的分析阐释出“四逆辈”的涵义;第二方面论述了“宜服四逆辈”体现了上工治未病的思想;第
随着我国社会经济的发展,各种基础建设在不断完善,各个行业的市场需求在不断增加,氯碱行业作为一个基本原料行业,也在不断发展。但是,氯碱行业依然面临着环保问题,在盐酸生产