“第三届青岛国际技术转移大会”互动沙龙口译模拟实践报告

来源 :青岛大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:redpig
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本论文是一篇互动沙龙口译实践报告,描述的口译任务是笔者在2016年9月份参加的科技类国际会议“第三届青岛国际技术转移大会”。该会议围绕技术转移和创新两个主题分为几个环节进行。本文选取其中的互动沙龙环节作为研究对象,并重点拿出汉译英部分做研究,重点分析了译前准备和即兴发言口语的特点,包括犹豫、重复、逻辑不清和省略等,并针对这些问题探讨相应的翻译策略和解决方案,希望这些研究结果能对今后的口译技巧研究、口译教学者和实践者具有一定启示和参考价值。本实践报告分为五个部分:任务介绍、译前准备、任务过程、案例分析和任务总结。在任务介绍部分,笔者简要介绍了任务的情况;译前准备分为三个部分:技术转移知识储备、专业术语储备以及与会专家资料储备;在任务过程部分,笔者详细介绍了翻译的行进过程;接下来案例分析部分是论文的重点,笔者围绕着互动沙龙环节所遇到的难点展开探究,包括针对口语特点的翻译、专业知识理解和诗词成语及缩略词的翻译,并就即兴发言口译的难点选取典型案例分析探讨相应的翻译策略。最后一部分任务总结,该部分在任务过程和案例分析的基础上对分析的问题进行总结和提炼。
其他文献
<正>林芝市是西藏自治区的一个地级市,位于西藏东南部,雅鲁藏布江中下游,其西部和西南部分别与拉萨市、山南市相连,西连那曲地区嘉黎县,东接昌都市,南部部分区域在藏南地区(
土地是人类长期赖以生存的最基本的生产资料,是有限资源。近年来,农村出现了耕地撂荒的现象,且有愈演愈烈之势。为进一步探索耕地撂荒问题,文章以四川省中江县石龙乡鱼山村六
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食 Back to yield
当前是“十三五”的开局之年,我国高职院校得到长足发展。办学规模不断扩大、新旧专业替换、校企合作频繁,使得教学科研及行政事务的管理难度不断增加,提高办公效率的呼声越
本文就当前职教院校中存在于一些学生身上的不良道德行为的状况进行了具体剖析,并就此现象提出了应对的思路及策略.
目的探讨前牙残根残冠保留的牙体修复方法.方法对98例经过完善根管治疗的上颌前牙残根残冠以成品桩固位,光固化复合树脂修复冠核,再用金属烤瓷全冠加以保护.结果本组98例经1-
当今世界高科技飞速发展,社会变化日新月异,随着中国加入世贸,各行各业不断改革、创新的同时,其中作为社会支柱产业之一的建筑业也面临新的挑战。