论文部分内容阅读
自从交互式翻译教学模式出现以来,国内外学者们从不同角度对其进行了研究,但这些研究缺乏系统性,有关该模式效度的实证研究较为鲜见。本文以教学模式理论为依据,从理论基础、目标倾向、实现条件、操作程序、效果评价等维度考察交互式翻译教学模式及其对学生兴趣,元认知和学习成果的影响。本文采用实证研究的方法,从某大学2010级450名英语专业三年级学生中选择了60名调查对象,将其分为实验组和对照组,以便对传统英语翻译教学和交互式英语翻译教学的教学结果进行对比分析。通过测试和问卷的形式分析两组学生的学习兴趣、元认知能力和学习成果。实验开始时,对两个组分别进行一次前测,得到的数据表明两个组的英语翻译水平无明显差异。实验结束时,对两个组进行一次后测,数据表明,实验组的学生比对照组的学生在翻译过程中有更好的表现并取得积极的学习效果。同时对两组分别进行了两次问卷调查来考察学生的兴趣和元认知能力,结果发现,实验组学生的参与水平得到很大提高,自我监控能力也得到更大发展。本文证实了交互式翻译教学模式的有效性及其在学生学习心理、学习行为和学习成果方面的积极作用,以期对课堂翻译教学的内容选择、过程设计以及结果评价提供一定的启示。