论文部分内容阅读
本文是一篇翻译报告,材料为《创造之母:美国内战南部蓄奴州妇女》中的第一章“我们应该做什么?”。这本著作的作者是美国历史学家、曾任哈佛大学校长的德鲁·福斯特。作者德鲁·福斯特以美国内战为写作背景,运用严谨客观的语言向读者展现了美国内战时期南方蓄奴州妇女的内心活动。虽然关于美国内战历史研究的著作并不少见,但以南方女性为研究主体的作品并不多,因此该书对美国历史学家来说是一部不容错过的佳作。本篇翻译报告将对笔者的翻译过程进行描述、对原文本内容及特点进行分析、讨论翻译过程中所遇到的问题,以及为解决问题所运用的翻译理论和翻译策略。同时,在报告结尾部分,笔者对本次翻译中仍待解决的问题进行了总结、对今后的学习工作进行了展望。