论文部分内容阅读
对英语句法特别是复合句的研究早在19世纪初就引起了国外学者的注意,随着世界语法研究的发展,对英语复合句的研究也得到不断的发展,学者们从不同的角度对复合句进行了研究(Quirk et al.,1985:Altenberg & Tapper,1998:M.Celce—Murca,1985:Feenan&Comrie,1977)。自19世纪末,对英语句法特别是复合句的研究就已经引起了中国学者的注意。对于汉语复句的语法研究,最早可以追溯到中国第一部语法著作《马氏文通》。复句的研究大致经历了三个阶段。从最初对其意义的研究和对其结构的研究,发展为对其全方位多角度进行探索,取得了丰硕的成果。本研究以国内外代表性学者对英汉复句的研究作为理论基础(Quirk:王力:黎锦熙等)。从英汉复句对比的角度探讨和分析学生作文英语复合句表达中出现的问题,以减少学生在英语写作中复合句的表达由于受汉语复句的影响而出现的错误,提高学生写作的有效性和可行性,并进一步揭示这种方法对语言写作教学所具有的意义。本研究所采用的语料来源于海南省海南师范大学外国语学院06级英语专业学生7个班中随机抽取的4个班,一共128位同学。笔者通过议论文写作的方法,获得数据,最后对统计所得的数据进行定量定性分析并讨论,旨在验证以下两个研究问题。1.英语专业学生写作中汉语复句结构影响英语复合句结构的表达吗?如果是,在多大程度上影响?2.哪些英语复合句结构更多地反映由汉语复句结构所带来的影响?本研究对英语复合句的教学和研究具有一定的启发意义。在英语写作教学中,应该注重英汉语两种语言的比较,特别是英汉句法中复合句的比较,使学生在进行英语写作时尽量少受汉语复句结构的影响,从而正确地表达英语复合句,进而提高英语写作水平。本研究主要有以下几点发现:1.学生作文中,英语复合句结构在很大程度上受汉语复句结构的影响。2.学生作文中,英语复合句结构中的状语从句最能反映由汉语复句结构所带来的影响。3.学生作文中,英语复合句结构中状语从句中的因果状语从句;递进状语从句;转折让步状语从句和时间状语从句能更多地反映由受汉语复句结构所带来的影响。本论文共分五章:第一章简要介绍了研究背景,研究目的、意义及本论文中涉及的相关术语定义。第二章为文献综述,概括了国内外有关学者对迁移,负迁移,英汉句法结构差异以及复合句的相关研究,作者对其中的观点作了较详细的陈述并做了简要评述。第三章描述了研究设计和研究方法,内容包括研究问题,研究对象,所采用的研究工具和具体的数据收集过程。第四章对所收集的数据进行分析并讨论。此外,作者还对学生的英语作文中受汉语复句结构影响的英语复合句结构的原因进行了阐述。第五章是本研究的总结,其中包括研究发现,局限性及对今后在此领域研究的建议。