主位推进理论视角下的中英散文对比与翻译研究

被引量 : 0次 | 上传用户:zhaochunguang741
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
主位推进是实现语篇衔接和语义连贯的重要途径,它有助于译者用连贯、流动的译文体现原作者的写作意图及源语的美学和实用价值,因此受到国内外研究者的极大关注。以往研究主要从宏观角度讨论主位推进对翻译的影响或从微观角度针对某一特定的文学作品进行解读和赏析。随着相关研究的深入开展,研究者将主位推进理论应用于不同文本类型(如新闻评论、演讲、小说、政论文、科技、医学、旅游等)的语篇分析。然而,以中英散文为文本材料,运用主位推进理论对其进行分析和对比的研究却相对缺乏。鉴于此,本文基于系统功能语言学中的主述位理论对中英散文中的小句进行划分,并根据主位推进理论,对语篇中的主位推进模式进行定性和定量的对比分析,以揭示中英散文在主位推进模式配置上的异同,进而指出主位推进理论对散文翻译的启示。本研究所选语料均摘自散文名篇,中、英语料各10篇,且对照译文出自资深翻译家,为广大读者所接受。基于前人的研究成果,并结合该研究语料的特点,本文总结出6种主位推进模式,即平行型、集中型、延续型、分裂型、合并型、交叉型。本研究旨在考察中英散文主位推进模式配置间的异同及译文主位推进模式的配置倾向。研究结果表明:1)在中英散文中,三种最常见的主位推进模式是平行型、集中型和延续型,而分裂型、合并型、交叉型出现较少,且在中英散文中的使用频率顺序存在差异;2)译文表现出与各自原文类似的倾向,即平行型主位推进模式的使用频率最高,集中型和延续型次之,分裂型、合并型和交叉型使用较少且在两组译文中出现的比例顺序存在差异,显示出趋向于原文的主位推进模式配置。基于以上分析结果,本文提出,散文翻译的评价标准可参考译文与原文主位推进的一致性。我们建议译者在翻译过程中首先分析原文的主述位结构和主位推进模式,在充分把握作者的写作思路和谋篇机制后,尽可能保持原文的主位推进模式;若因两种语言间存在空缺现象而无法保持,则可进行适当调整,使译文连贯流畅,具有可读性。本研究结果在学术研究和翻译实践方面都具有一定价值。它不仅可以丰富当前主位推进研究的文本体裁,为该领域的研究提供相关的语料统计数据,为今后的翻译研究提供数据支持;还可以帮助译者更加透彻地理解中英散文的布局谋篇机制,对散文翻译有一定的指导意义。
其他文献
本文利用微分脉冲阳极溶出伏安法对微量铜、锑、铋混合溶液进行同时分析。实验在盐酸-氯化钠介质中进行,悬汞电极作工作电极,在-400mV处富集电解5min,然后由-400mV向0V作微分
近十年,随着环境检测技术的进步和人类环保意识的增强,水环境中的新兴微污染物(emerging micropollutants, EMs)正日益受到全世界科研人员的关注。目前水质或环境指标中并没有
在 PH= 4.5的 HAC-NaAc介质中,钴和钯都能与 2-[2-(6-甲基苯并噻唑)偶氮]5-[N-甲基.N.乙羧基]苯甲酸(简称MCB)形成络合物。在λ=710 nm处 Co-MCB不吸收;在 610.5nm处Do-MCB有最大吸收,而Pd-MCB也有一定的吸收值。利用这一差异,可在610.5 nm处测定 Pd和 Co的合量,而在
团购物流是网络团购产业发展的重要支撑力量。团购物流的质量直接影响团购产业的发展。但是现阶段,物流却成为制约团购产业发展的一个瓶颈。通过分析团购物流的困境及其原因,
目的:探讨骨折患者康复训练依从性的影响因素。方法:将100例骨折患者随机分为干预组和对照组各50例。干预组接受为期3个月、共5次的面对面康复训练指导,对照组出院指导后按常规
目的筛选并构建肝再生增强因子(A衄)基因的最佳RNA干扰(RNAinterference,RNAi)慢病毒表达载体,为研究ALR基因表达下调后对肝癌细胞生物学特性的影响提供依据。方法针对A脯基因序列
文森特·威廉·梵高是象征主义和表现主义的先驱,他的艺术影响了20世纪的现当代艺术。他被称为“画家中最纯粹的画家”,他把艺术当成自己的生命,以艺术为生活。梵高不仅是一
背景:国内外研究均表明自体骨髓干细胞对失代偿期肝硬化具有一定治疗作用,但针对失代偿期乙肝肝硬化患者缺乏系统有对照的临床研究。目的:观察自体骨髓间充质干细胞移植对乙
相场法是凝固微观组织数值模拟的有效方法。通过相场与温度场、溶质场、流场及其它外场的耦合,可以直接模拟金属凝固过程固相和液相中的溶质偏析、枝晶分枝的形成、熟化和重
某660 MW机组在UPS(Uninterruptable Power Supply,不间断电源)供电系统投运时,热控电源从UPS供电回路切换至保安段供电回路,切换过程产生冲击电流,使3台给水泵液压耦合器勺