【摘 要】
:
对话是大部分小说中不可或缺的一部分。它有塑造人物形象,推动情节发展和吸引读者等作用。它常常能体现出小说的美和作者的写作风格。因为对话的重要性,在翻译小说时,应该给
论文部分内容阅读
对话是大部分小说中不可或缺的一部分。它有塑造人物形象,推动情节发展和吸引读者等作用。它常常能体现出小说的美和作者的写作风格。因为对话的重要性,在翻译小说时,应该给予小说对话翻译以特别的关注。然而,小说对话翻译错综复杂,相关研究甚少,而从语用学领域新兴的顺应论视角所做的研究也几乎没有。本文试图从维索尔伦的顺应论的视角对小说对话翻译进行研究。维索尔伦的顺应论从认知、社会、文化的整体视角解释语言的使用,指出语言的使用就是为顺应交际的需要不断做出语言选择的过程,不管这种选择是有意识的还是无意识的。从顺应论视角探索翻译活动的研究已为数不少,顺应论也显示出了在翻译领域的强大解释力。小说对话翻译是一种特殊的交际活动,它是使用语言的过程,同时也就是做出选择和顺应的过程。这就为本文从顺应论角度研究小说对话翻译提供了理论上的可能性。本文主要通过对从小说《爱玛》中选取的语料进行分析,探索译者在翻译过程中是如何根据交际的需要做出选择和动态顺应的。本文主要探讨译者在语言语境以及三类交际语境方面(心理世界、社会世界和物理世界)的动态顺应。通过理论指导和实例分析,本文有如下主要发现:(1)小说对话翻译是一个在动态顺应各种语境的基础上不断做出选择的过程。维索尔伦的顺应论为小说对话的研究提供一个新的视角。(2)个案的分析说明了在小说对话翻译过程中,译者在顺应论的指导下分析和顺应交际语境的不同层面有助于作出更合适的选择,并使译文达到更好的交际效果。(3)在翻译策略的选择过程中,译者自觉不自觉地受到诸多因素的制约,在心理世界、社交世界和物理世界等语境方面做出顺应。语境的生成呈动态特性,所以小说对话翻译策略的选择也呈现出动态顺应性。
其他文献
清末民初是中国历史上最为特殊的时期,这一时期经历了社会、政体的大转型。其间,以严复、林纾、梁启超为代表的当时中国具有远见卓识的知识分子所进行的西学翻译是不可或缺的促
“不一定”与“不见得”是口语和书面语中很常见的一对同义词,在语义上、形式上比较接近,现代汉语中常常可以替换使用,很多权威词典中甚至用相互释义的方法来处理这两个词语
意象作为传递经验最直接的手段,在文学,尤其是诗歌中的运用十分常见。意象不仅具有其文化语境中的隐含意,可以传递文外互文性,同时也可以作为文内互文性的载体。这在《红楼梦
微电阻率扫描成像测井能够较准确、较直观的反映井中地质构造、孔隙度及裂缝分布等重要信息,因此,越来越被广泛的应用于石油勘探开发的各个重要环节中。本文主要是针对阿特拉
大用户直购电的实施使得大用户有机会从多个市场购电,因此研究大用户购电组合问题就非常必要并具有重要的经济意义。针对大用户购电的特点,将其购电决策分为长期购电决策和短
目的探讨淋巴细胞主动免疫联合丙种球蛋白治疗复发性流产的效果。方法按照随机双盲对照原则将2013年6月至2014年1月收治的60例复发性流产患者分为试验组和对照组,每组30例。
随着世界范围内木材资源短缺问题的日益加剧,利用其加工剩余物、采伐剩余物等为原料生产刨花板已经成为了世界各国解决木材供需矛盾的主要途径,与此同时木材刨花板的应用也逐
风沙运动规律以及风沙对公路的危害是研究公路沙害防治技术的重要组成部分。本项研究的技术路线是以风沙物理学、数理统计学为基本原理。在江北公路沙地开展风沙规律及防治效
目的:挖掘他汀类药物(普伐他汀、洛伐他汀、辛伐他汀、氟伐他汀、瑞舒伐他汀、阿托伐他汀)的安全警戒信号,从不良反应(ADR)信号角度比较6种药物在安全性上的差异。方法:采用
宫内感染与胎膜早破(PROM)互为因果,而这2种因素可极大增高新生儿脑损伤的发生率。目前,宫内感染引起新生儿脑损伤的发生机制尚未明确。基质金属蛋白酶(MMP)-2,-9不仅可参与炎症