中英交替传译中笔记“脱离语言外壳”的程度对译文质量的影响

来源 :北京外国语大学 | 被引量 : 4次 | 上传用户:jnyinli
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本篇论文旨在结合理论分析和实证研究,探讨笔记"脱离语言外壳"技巧的运用程度对于中英交替传译质量的影响,为译员在笔记记录和今后的研究方向方面提供借鉴。本文首先对全文进行概述,然后介绍了国内外关于笔记和"脱离语言外壳"的相关研究成果。本文以Setton和Motta对"脱离语言外壳"方法的分类,刘敏华的《逐步口译与笔记》中说明的笔记方法和巴黎释意理论中"脱离语言外壳"技巧为理论基础。"脱离语言外壳"分类方法分为四大类,下文将根据分类分析译员笔记和译文。巴黎释意学派首先提出"脱离语言外壳"的观点,译员运用该技巧能够更好地在忠实于原文的原则之下,摆脱原文束缚,把握原文意义,从而提高译文质量。然而该技巧不仅仅体现在译文中。刘敏华在《逐步口译与笔记》中提到,由于"语言外壳"束缚也会导致笔记逻辑不清,原文理解不当等问题,所以在笔记中也需要积极运用"脱离语言外壳"的技巧。在理论介绍之后,本文将通过实证研究,根据已有的译文质量评估标准和"脱离语言外壳"方法的分类,对实验结果进行分析,探讨笔记"脱离语言外壳"技巧的运用程度对于中英交替传译质量的影响。实验材料选用巴基斯坦国立科技大学教授泽米尔-阿万的演讲"如何培养创新创业人才",实验对象是北京外国语大学高级翻译学院二年级已经接受两个学期中英交替传译练习的8名学生。实验得出结论:在笔记记录过程中积极有效地运用"脱离语言外壳"的技巧,能够提高中英交替传译的译文质量。
其他文献
目的:调查临床护士的工作压力和应对水平以及二者的相关性,并探讨影响压力及应对的相关因素,以采取有效措施。减轻临床护士的工作压力并引导其正确应对,保持身心健康。方法:
将流动注射分析技术和离子选择性电极法相结合,提出一种快速测定纯水中痕量Na^+的新方法。本方法实现了在线自动碱化、完全密封状态下的测量和电极自动清洗;测定范围为0.6~10μg/
为降低烟气脱硫系统投资和运行消耗,依据烟气脱硫系统技术和现代设计技术的最新发展,结合扬州发电厂200MW机组烟气脱硫工程,提出根据目标对象特点运用优化设计、可靠性工程进
本文利用大理白族自治州1980—2015年的气象资料和地理信息数据,基于地理信息系统和数学模型集成技术对该州核桃种植进行气候适宜性区划。根据核桃种植所需的生态条件,结合实
运用简单的L-苯丙氨酸与β,γ-不饱和酮酸酯的[3+2]环加成反应合成吡咯衍生物,在80℃条件下能取得最好68%的产率,达到2:1的区域选择性,合成了8个未见文献报道的取代的吡咯衍生物,其结
黑莓(Rubus fruticosus L.)属蔷薇科、悬钩子属聚合果类,原产北美,1986年由中国科学院植物研究所首次从美国引入。花青素是一类广泛存在于植物中的水溶性天然色素,属黄酮类化
以河南理工大学倾斜摄影测量模拟系统为实验平台,在室内空中轨道上搭载五镜头倾斜相机,模拟室外倾斜摄影测量获取沙盘模型影像,用Smart3D软件进行空中三角测量和三维建模,用
目的:研究分析综合护理干预在预防宫缩乏力性产后出血中的应用效果。方法:选择我院收治的产妇84例,分为两组,对照组和观察组各42例。给予对照组常规护理方法,观察组展开综合
指出了MATLAB中关于极限计算存在的某些错误,分析了这种错误的出现可能是该系统在求解这一类极限问题时所用算法错误导致的;给出了解决这类问题的通用计算方法及通用计算公式.