英汉视译中类意群切分不当现象及应对策略

来源 :黑龙江大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:Cyril
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
在英汉视译中,译者对于类意群的切分直接影响译文质量,因此对于类意群合理切分的技巧和方法进行分析和总结是有必要的。笔者以奥巴马2013年就职演说为例进行英汉视译模拟实践,通过对比笔者的译文和参考译文,总结出笔者在英汉视译时有两种类意群切分不当现象:类意群切分的频率不当和类意群的错误切分。在研究与分析后,笔者针对这两个现象分别找到相应的应对策略:一、从语言内原因分析时笔者得出译者要选择合适的类意群单位为长度,注意大类意群的再切分和小类意群的整合,识别主干类意群以及确保句法结构的正确划分。二、从语言外原因分析时作者得出译者想要提高译文质量首先要通过日常训练和实践扩大视域范围和提高阅读速度,并训练较好的心理素质,对于视译过程中现场发生的突发情况能够冷静地处理,最大化提高产出的译文质量。
其他文献
目的:提高护生护理操作技能。方法:采取示教、角色互换、加强实践活动、激励的教学方法。结果:经过探索改进护理实验教学方法,大大提高了护生护理操作技能。在河南省举办的中
《潞安风物》是吴伯箫早期散文集之一,写于1938一1939年,陆续刊行于香港、重庆、延安的报刊,1947年结集出版.这些散文以战地通讯形式及时报道了抗战时期八路军在晋东南的抗敌
JWQP-2型系列自动取票机是中国铁道科学研究院电子计算机术研究所的系列新产品,可采用大堂式安装或嵌入式安装,前维护模式或后维护模式。该机型外形美观大方、安全可靠、安装
1流行病学Harris等[1]和Mastroiacovo等[2]报道小耳畸形发病率为0.1~6.4/万新生儿。朱军等[3]1988—1992年监测3 246 408例围产儿,5年总发病率为1.4/万新生儿,全国以新疆发病
<正>近年来中国红十字会丑闻不断,无论郭美美还是李亚鹏,不但破坏了红会的公众形象,也使中国的慈善事业蒙受极大损失。所以,回顾一下中国红十字会的历史,是一件很有意义的事
在传统依靠经验的管理模式下漫画创作项目进度常常发生工期过长、延期、资源浪费等诸多问题。文章通过引入关键链项目管理技术(CCPM),解决漫画创作项目中资源的冲突,消除安全
会馆是明清时期出现的建筑类型.本文以清代时期淮安的会馆为研究对象,在淮安古代城市建设史研究成果的基础上,结合阅读历史文献以及实地调研等手段研究.从城市的角度,探讨淮
古诗词是中国古代文化的精华,也是高中语文教学的重要内容和高考语文试卷的重要组成部分。古代诗歌阅读在高考语文试卷中所占分值比例较大,学生失分较多,基于高考试题研究的
本文以机场反劫机为例设计了一种城市重要目标反恐战场环境的三维可视化和查询工具.该工具将虚拟环境中的地理要素以三维和二维的图形、图像表达出来,主要采用边界模型作为建