【摘 要】
:
近年来,随着中国的国际地位及影响力的不断提升和“一带一路”的倡议布局,中医药事业迎来了新的契机和挑战。在提升中医药文化国际认同度和影响力的视域下,中医药翻译的发展
论文部分内容阅读
近年来,随着中国的国际地位及影响力的不断提升和“一带一路”的倡议布局,中医药事业迎来了新的契机和挑战。在提升中医药文化国际认同度和影响力的视域下,中医药翻译的发展对打破文化语言壁垒,让中医药真正被世界认可至关重要。其中,中医药科普类翻译领域目前在国内还是一个新的领域。基于中医药科普类书籍《拨开迷雾学中医2-<灵枢经>针灸入门》,本次汉译英翻译实践报告主要包括四个部分:任务描述、翻译过程、文本案例分析以及总结与展望。依据生态翻译学中的翻译适应选择论,译者对翻译过程进行语言维、交际维和文化维的评估和判断,通过分析原文本中重的难点,着重讨论翻译中的四个难点:汉语无主句翻译、中医药经典翻译、中医药文化负载词翻译和中医四字格术语翻译,剖析每个案例的特点与难点,选择适当的翻译方法,适应目的语文本的要求,以达到理想的翻译效果。最后,总结了本次翻译中的不足和改进之处。以期引发对中医药科普类翻译更多的思考和关注。
其他文献
排污权交易机制作为能够利用市场促使排污个体自行减排的重要手段在现代经济发展中具有显著的政策优势。2007年,中国环保部门在一些省市开启了排污权交易试点工作。2014年,我
目的 本实验通过对白介素1受体2(interleukin 1 receptor type Ⅱ,IL-1R2)、降钙素原(procalcitonin,PCT)、肿瘤坏死因子 α(tumor necrosis factor-alpha,TNF-α)、白细胞介
随着时代发展,音乐教育逐渐受到重视和关注,音乐不仅可以陶冶学生情操,也可以提高学生理解艺术、艺术水平。音乐和其他科目一样,需要从小培养。在开展音乐课堂教学中,教师运
挥发性有机物(VOCs)来源广泛,是继NO_x、SO_x和CO后对人类危害最大的污染源。当今工业都以石油、煤、天然气为基础,因而VOCs的排放是巨大的。低温等离子(NTP)因其对VOCs的广泛适用性、成本较低和操作简便等优点成为废气处理行业的热点之一。实验室规模的低温等离子已经在过去30年里受到了众多研究者的青睐,然而在大规模的工业应用方面其仍有巨大的潜力。如何评估和优化低温等离子的性能是我们还需
离心泵是石油化工等生产领域中不可或缺的关键设备,离心泵在运行的过程中,由于不同原因,会出现不平衡、不对中、叶轮缺陷等形式的故障,这些故障轻则导致离心泵停止运转,重则
背景:十二指肠乳头旁憩室是消化系统的常见疾病,常常在行钡餐或胃镜检查时发现,多无任何症状。但其会机械性压迫胆管,使胆汁流出不畅,增加逆行感染机会,导致胆汁淤积及胆管感
医药行业是一个特殊的行业,是受国家严格监管和调控的行业,国家政策的调整往往会对企业现有的营销渠道和营销策略带来巨大的挑战,因而密切关注行业政策变化,根据行业政策及时
随着信息技术的快速发展,工业控制系统(Industrial Control System,ICS)打破了传统的物理隔离的形式,越来越多地与外界网络连接。虽然这样做使得工业控制系统生产效率得到了
近些年来我国知识产权应用明显提高,保护状况明显改善,对社会经济发展和稳定起到重要作用。据了解,中国发明专利拥有量由2007年的9.6万件增加到了 2017年统计的136.5万件,这意味着国内知识产权创造水平的不断提高。而在仅仅十年期间,专利产权一审案件量也由2007年的2.2万件增加到了 2017年的20多万件,国家知识产权局也先后建立了知识产权法院、知识产权专门法庭、知识产权仲裁中心等机构。可以
译者的翻译实践节选自Letter to a Young Farmer:How to Live Richly Without Wealth on the New Garden Farm《致年轻农民的一封信:如何在新田园农场里过不花钱的丰裕生活》由吉恩·洛格斯登(Gene Logsdon)编著的农业通俗类读物。该书向年轻人讲述如何成为小规模的“田园农民”。本次翻译实践选取了该书的第一章和第二章作为翻译