功能对等理论指导下法律文本中模糊语词的翻译

来源 :四川外国语大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:zhangShunsheng
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
本文是一篇翻译项目报告。翻译项目原文来源于西南大学。随着经济全球化发展,从事法律翻译的人越来越多,对法律翻译的研究也越来越深入。在翻译法律文本时,专业术语和专业知识常常是译者比较头疼和关注的点。但法律中模糊词的翻译也是一个重难点。严谨、准确是法律文本的基本特征,但模糊词在法律文本中也是确实存在的,但模糊词的存在并不只有坏处,因此在翻译时要格外注意,准确传达模糊词的意义,达到法律起草者想要达到的效果。本论文将对模糊词进行简单介绍,再利用功能对等理论,探讨如何进行模糊词翻译。本报告主要包括三个部分:第一部分是概述,包括项目介绍、翻译项目介绍、所遇问题和所用理论等。第二部分是我的实践部分,也是本文的重点,主要介绍了如何利用功能对等理论翻译模糊语词。其中包括三种方法翻译模糊词的方法。最后是总结部分,主要介绍了我在本次翻译实践中所得的经验和待解决的问题。
其他文献
随着网络信息技术的飞速发展,B2C商城在互联网浪潮的推动下发展迅速,网购已成为现代人们日常生活中必不可少的一部分。B2C电商平台业务量增长的同时,顾客退货数量也在快速增长,顾客越来越注重商品和售后服务的质量,退货成本也越来越高。退货服务作为网络营销中售后服务的重要内容,在增加成本的同时,也是电商企业与顾客有效互动的重要环节,退货被电商企业和网购平台视为管理和改善顾客关系、以及建立顾客忠诚度的好机会
[摘要] 目的 探讨甲状腺结节钙化与甲状腺癌的关系。 本文为全文原貌 未安装PDF浏览器用户请先下载安装 原版全文
在系统工程领域中常见的难题是确定对系统可靠性和安全性行为影响最大的元件,在这方面,重要性测度是提供系统安全和高效运作认知信息的重要工具之一。实际上,在众多技术领域
建设“学习型党组织、学习型检察院”活动是检察机关深入贯彻党的十七大和十七届四中全会精神、加强和改进检察机关党的建设与队伍建设的重要举措,是检察机关加强法律监督能力
伸缩装置是桥梁结构的重要组成部分,其大多暴露在自然环境中,承受循环往复的车辆荷载,因此伸缩装置容易遭到损坏,伸缩装置一旦出现损坏直接影响桥梁的正常使用。为了方便更换和维修伸缩装置,本文提出了EMR(Elastomeric in Metal Runners)伸缩装置。EMR混凝土材料具有快速凝结形成强度的特性,可以进行快速维修更换。本文主要围绕EMR混凝土材料的力学性能以及其与普通混凝土之间的粘结面
为了规范企业现金流量表的编制和列报,提高会计信息质量.我国财政部于1997年制定与发布了《企业会计准则——现金流量表》,于1998年3月20日发布了《企业会计准则一一现金流量表