李光耀专访模拟口译实践报告

来源 :苏州大学 | 被引量 : 2次 | 上传用户:libra163
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
访谈节目日益走向国际化,节目所邀请的嘉宾来自于世界各国的各界人士,吸引各国观众纷纷收看,促使这类节目对口译服务的需求加大。访谈节目中,主持人语速一般较快,受访者发言多是即席的,双方语言较口语化,话语无逻辑现象也常有,这对译员的口译水平及临场应变能力提出了更高的要求。译者认为有必要对该领域的口译活动进行研究,以便能为今后从事访谈口译的译员提供借鉴。本文选取《查理?罗斯访谈录:专访李光耀》这一期访谈节目作为原语语料,译者对其进行交替传译的过程中发现除了语速快、话语缺乏逻辑性、代词指代不明这些访谈口译的普遍难点,该语料中还存在译者不熟悉的词汇和名称缩写。为解决这些难点,译者根据关联理论的一些原则和概念找到了具体的口译策略,包括模糊处理、原音模仿和信息重组等,希望对未来访谈口译实践活动有所启示。
其他文献
5月9日,俄罗斯纪念卫国战争胜利65周年庆典在莫斯科隆重举行。国家主席胡锦涛和来自世界20多个国家的领导人出席庆典,同俄罗斯人民一道纪念这个具有重大历史意义的节日。
第110届中国进出口商品交易会(广交会)开幕式暨中国加入世界贸易组织10周年论坛14日上午在广州隆重举行。中共中央总书记、国家主席、中央军委主席胡锦涛致信祝贺,中共中央政治
中共中央政治局6月29日召开会议,审议并通过《关于建立促进科学发展的党政领导班子和领导干部考核评价机制的意见》。中共中央总书记胡锦涛主持会议。
在市场经济不断发展过程中,我国生态环境受到的破坏也变得越发的显著,在这种时代背景之下,环境影响评价工作就受到了众多学者的关注,成为防范环境问题中常会使用到的一种手段
随着时间的推移,国产动画在视觉审美上走过了一条从传统到现代的发展之路。在娱乐化、商业化的趋势下,国产动画一度找不准定位,表现不能令人满意。但近年来《大圣归来》《大
【正】 一1973年江陵凤凰山10号汉墓出土一批简牍,我和弘一、裘锡圭同志先后都在《文物》1974年6期与7期发表了文章,其中争论最多的是2号牍“中舨共侍约”,“舨”字从“舟”
一、案例呈现1.学习起点描述学生对6的乘法口诀五句已经学过,再加一句也基本会背(全班52人,42人能准确背,5人有错误),学生对如何编制乘法口诀的过程已经比较熟悉.
介绍BIM5D在复杂铁路桥梁中的应用,通过模型整合、预算数据关联、工期模拟、工程量计算构建的跟踪等辅助项目进行精细化管理,以云数据的形式,方便管理及操作,技术等人员可通过移
本文系统分析了土壤中挥发性有机物污染主要采用的处理技术包括热解吸技术、光降解技术、土壤淋洗技术和土壤气相抽取技术.以及各修复技术中采用主要处理方法,客观的对比分析
在电力企业的正常运行中,客户关系管理是最重要的工作之一,对促进电力企业整体效益的持续增长有着重要的影响.因此,在新形势下,只有加强电力营销中的客户关系管理,充分利用先