【摘 要】
:
随着经济全球化的发展和中国综合国力的提升,中国与世界的文化交流日益密切,外国文化中的优秀文学作品受到越来越多中国读者的关注,其中文坛名家传记因其真实性和文学性而深受读者的喜爱。本报告是针对一本英语文学传记汉译的翻译实践项目报告,项目的翻译对象是由布鲁姆斯伯里出版公司2018年出版的《1922年世界一分为二:改变文坛的名家》,译者选取其引言和第一章作为本报告的研究对象。原书作者为美国作家比尔·戈尔德
论文部分内容阅读
随着经济全球化的发展和中国综合国力的提升,中国与世界的文化交流日益密切,外国文化中的优秀文学作品受到越来越多中国读者的关注,其中文坛名家传记因其真实性和文学性而深受读者的喜爱。本报告是针对一本英语文学传记汉译的翻译实践项目报告,项目的翻译对象是由布鲁姆斯伯里出版公司2018年出版的《1922年世界一分为二:改变文坛的名家》,译者选取其引言和第一章作为本报告的研究对象。原书作者为美国作家比尔·戈尔德斯坦,他用平实自然的语言介绍了1922年前后英国文坛的时代背景以及弗吉尼亚·伍尔夫生活中的琐事是如何影响她的文学创作的。译者在本项目的翻译实践中,将英国翻译理论家彼得·纽马克的语义翻译与交际翻译理论作为理论基础,来解决本项目翻译中的三大难点:一、修辞格的翻译;二、长短句并存;三、保持传记文体风格,同时辅之以增译法、省译法、转译法等具体翻译技巧来阐述上述难点的解决办法。具体而言,译者在处理修辞格的翻译时,采用保留修辞格、替换或者释义的方式。对于长短句的交错出现,译者则尽力保留原文的句式结构、语言特色,调整句序并适当删减。在如何保留本部传记独特的语言文体风格这一问题上,译者先通读全文,把握原作者的写作风格,再以相关的传记类平行文本作为参考,实现原文风格的充分传译。本项目旨在为翻译实践人员提供一些解决传记翻译相关问题的具体方法,同时为研究弗吉尼亚·伍尔夫及其文学成就的有关人员提供文学史实的参考。本项目的意义是在目标语中实现原作的文学价值和历史价值。原文朴实自然的语言和文风再现了伍尔夫作为作家的生活,深受读者欢迎,同时也为研究弗吉尼亚·伍尔夫及其同时代的其他文学名家以及他们时代的社会背景提供了有力的历史证据。
其他文献
安注系统是保障反应堆安全的重要系统,其主要功能是当反应堆发生失水事故时,确保反应堆堆芯的淹没和冷却,以保证堆芯的完整性。本文所研究的先进非能动安注箱,无任何运动部件
《普通高中数学课程标准》提出高中数学课程对于认识数学与自然界、数学与人类社会的关系,认识数学的科学价值、文化价值,提高提出问题、分析问题和解决问题的能力,形成理性
中共中央办公厅于2013年12月印发了《关于培育和践行社会主义核心价值观的意见》,其中指出:“在弘扬社会主义核心价值观方面,发挥精神文化产品育人、化人的重要功能显得十分重
<正>陈言,字无择,号鹤溪道人,宋代处州青田(今浙江省青田县)人,生活于北宋宣和三年至南宋绍熙元年间(公元1121—1190年)。陈言是一位医儒兼通,又精于临床的医学家,医德高尚,
相对于PDC和牙轮钻头而言,混合型钻头是一种把牙轮钻头和固定切削齿钻头相结合,并能同时发挥2种钻头功效优势的新型高效钻头。在马深1井现场进行了混合钻头的现场应用,效果良
回转式空气预热器堵灰的成因比较多,而且造成堵灰的影响因素也比较复杂,通过对回转式空气预热器堵灰形成的机理进行分析,探究了堵灰形成的具体原因,结合空气预热器工作的实际
在对可拓工程分析法的应用领域进行分析的同时,对可拓学的基本理论知识进行了详细介绍,并结合机械设计方案决策过程,建立了基于可拓理论的机械设计方案决策数学模型,为机械设计方
在大学生中培育和践行社会主义核心价值观是国家的一项重大决策。高职院校在整个高等教育中承担着为国家输送技术型人才的重任,高职生的素质关系着国家经济社会的发展。新形势
介绍了我国水库堤坝白蚁危害特点和主要危害种类,分析了其危害产生的原因,鉴于水库堤坝白蚁防治需长期坚持与综合治理,从物理方式、化学方式和生物方式3个方面阐述了白蚁防治
<正>干眼症是指由于泪液的量或质的异常引起泪膜不稳定和眼表损害而导致的一组眼不适症状,是最常见的眼科疾病之一[1]。严重的干眼症可导致角膜混浊和视力丧失等严重后果。美