【摘 要】
:
随着世界科技的飞速发展,各国之间的科技交流日益加深,各国之间的科技成果的相互交流,能够有效的促进当今世界的经济、社会、文化的进步。我国在工业设计上的科技研究有了很大的进步和发展,但同时我们也需要吸收国外的先进理论成果。在中国进行投资的海外公司的各项设备生产及设计都有本国的技术要求及设计规范,所以要求中国的承接公司在招标后需要按照投标公司的要求进行设计生产,而大部分海外公司的规范管理和设计文本都以英
论文部分内容阅读
随着世界科技的飞速发展,各国之间的科技交流日益加深,各国之间的科技成果的相互交流,能够有效的促进当今世界的经济、社会、文化的进步。我国在工业设计上的科技研究有了很大的进步和发展,但同时我们也需要吸收国外的先进理论成果。在中国进行投资的海外公司的各项设备生产及设计都有本国的技术要求及设计规范,所以要求中国的承接公司在招标后需要按照投标公司的要求进行设计生产,而大部分海外公司的规范管理和设计文本都以英文为主,对于大部分中国工作人员来说难以读懂,而且翻译文本的类型大部分属于设备安装及工程类文本。对非工程专业的译员而言,在翻译过程中如何恰当处理专业词汇、句法结构和语言风格等问题是巨大的挑战。笔者在《屋顶机业主技术要求》的汉译英翻译及研究的基础上,对翻译过程中遇到的问题进行分析,并以赖斯的文本类型理论作为理论指导,据此撰写本翻译项目报告。本翻译项目报告主要分为五个部分。第一部分:翻译项目介绍,包括本项目简介、文本分析和目标读者分析。第二部分:翻译过程,包括安排翻译时间、译前准备、译后校审和自查以及客户反馈。第三部分:翻译理论,包括翻译理论的简介及翻译策略的选择。第四部分:案例分析,包括词汇层面和句法层面。第五部分:总结,包括对翻译过程的反思以及翻译的局限性。希望通过本翻译项目报告探讨设备安装说明型文本的翻译方法,总结出适合的翻译策略,进一步地提高笔者在相关文本类型上的翻译水平,同时也为本翻译项目及其他相关文本提供恰当的翻译参考和较为准确的平行文本。
其他文献
针对制造商对汽车零部件保修期不同从而导致客户满意度低的问题,从质量属性和使用频率两维因素下,剖析了目前汽车保修承诺期不同的原因,并指出了不合理之处;在保证制造商利润
古诗词教学除了采用传统的串讲、评点法外,教师还可采用比较法。还原比较与相似比较是两种比较方法。还原比较是将一首形式工整,语言精练,篇幅短小的诗词还原成通俗语言,进而
目的探讨帕瑞昔布钠(特耐)在乳腺癌患者围术期应用的镇痛效果及不良反应。方法将90例择期行乳腺癌改良根治术患者随机分为3组各30例,术前以咪唑安定、芬太尼、丙泊酚、顺式阿曲
当前我国在钢铁、煤炭、有色金属等产能过剩领域的“去产能”行动,首先“去”的是该领域的民间投资。扭转民间投资失速的真正关键是给予民间投资新出路,通过解除管制,打破垄
农林牧渔服务业、电力热力生产和供应业、道路运输业、公共设施管理业、教育业等5个大类行业有潜力成为民间投资增长的新空间。建议对于生产能力充分、国企事业单位垄断力量
职业教育就是就业教育,就业是高职院校学生的首要之选。高职院校要着眼于目前商务英语专业毕业生所存在的主要问题,立足于"应用型"人才培养,提出切合实际的培养目标,设置有利于
“发展21世纪中国的马克思主义”是指导中国特色社会主义现代化建设的客观需要,是实现马克思主义自身发展的内在要求,是推进马克思主义中国化的必然选择.中国道路实践经验之
针对易发生崩塌、泻溜的砂性土质坡面和半风化的石质挖方边坡,新台高速公路的边坡防护采用一种新型三维植被网植草护坡试验,对成型边坡及时支护能有效改善公路沿线的景观.
日前,人力资源社会保障部、财政部、农业农村部印发《关于进一步推动返乡入乡创业工作的意见》指出,贯彻落实党中央、国务院的决策部署,进一步推动返乡入乡创业,以创新带动创
目的观察胸腔内深静脉导管引流治疗胸腔积液的疗效。方法对25例中等量以上胸腔积液患者采用深静脉导管置入胸腔内持续引流并腔内治疗,加强术前后的护理。结果此种引流治疗胸腔