创造性误读:一种解构主义翻译观

被引量 : 0次 | 上传用户:WZX10
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
“忠实”在东西方翻译史上曾被视为金科玉律,然而只要我们仔细观察,背叛与叛逆普遍存在于翻译中。“忠实”与“叛逆”似乎构成了翻译的双重性格,愚笨的“忠诚”可能会导向“叛逆”,而巧妙的“叛逆”可能会显出“忠诚”(许钧,1997:42)。事实上在文学翻译中,绝对的“忠实”是难以企及的,即使在许多翻译大家的作品中也有“不忠”之处。因为在翻译过程中,译者难免受自身的文化背景、意识形态、价值观和审美观等因素的影响,从而不可避免地产生误读。论文所要探讨的是创造性误读,即译者利用翻译技巧有意识地改变原作的内容和形式,达到一种积极合理的、更趋于忠实的叛逆。论文接着区分了创造性误读和不可接受的翻译错误之间的差别。论文尝试着用解构主义翻译观来阐释创造性误读存在的合理性。解构主义的首要实质是它的创造性,它的否定、怀疑正是其创造性的前提,其拆解性与破坏性也正是重新创造的前奏与开端(吕俊,2002:50)。论文从四个方面进行了论述:(1)解构主义者德里达生造了“differance”一词来表达差异,差异决定意义,作品的意义存在于文字之间的无限延异与撒播,不同的读者从文字的踪迹可以读出无穷多的意义。(2)解构主义者强调文本意义的不确定性,每个读者与作品、作品与作品之间形成的互文性总是不同,所以翻译的过程也总包含创造性误读。(3)解构主义还提出意义的游戏性,没有开始,没有终点,这些无穷多意义可以相互补充、相互矛盾,因此在翻译的过程中,创造性误读也就在所难免。(4)解构主义认为,译文不是原文的简单再现,而是原文依赖译文带来新的读者而有新的生命力,译文是原文的继存(survival),是原文的来世(afterlife)。因此翻译就是要展示出差异,忠实只存在于叛逆之中。论文接着分析了创造性误读在不同文化领域、意识形态、诗学和赞助人等方面存在的实际情况。然后以更多的例子说明了创造性误读在翻译实践中的具体表现形式。从解构主义翻译观来看创造性误读便知其积极贡献。因为正是翻译的创造性误读,才使得一部部文学杰作得以跨地域、超时代、跨文化的传播和接受。论文最后论述了创造性误读的积极意义及其局限性。创造性误读是一种积极的误读,在跨文化交流中具有独特的价值和意义,应给予尊重和肯定。当然这种创造性误读并不意味着可以对原文进行胡译、乱译,译者创造性的发挥必须有一定限度,即接近和再现原文。西方有人把翻译比作带着镣铐跳舞,那么带着镣铐跳舞的译者不必遵循以往过多的繁文缛节,舞姿仍然可以更优美。
其他文献
“三农问题”是当今中国一个沉重的历史话题,也是中国步入现代化过程中永远无法绕开而必须着手解决的一个重大现实问题。因此,“三农问题”也成为目前众人关注的热点、焦点问
快速、准确地获取城市道路信息,对于城市GIS数据更新具有重要意义。以昆明市为研究区,采用QuickBird卫星影像为数据源,开展了城市道路信息提取的特征语义信息提取实验研究。
继长三角、珠三角和环渤海三大城市群后,"中三角"正在成为我国第四增长极。在新的时代背景和资源环境约束下,中三角各城市必须改变过去高排放的增长方式和单打独斗的运行模式
从实验研究、基础研究两方面介绍中医药治疗乳腺增生。中医对乳腺增生认识统一,疗效满意,副作用小,提高生活质量。
耳穴压豆治疗崩漏一得李,女,17岁,学生。非行经期间阴道内大量出血半年余。半年前不明原因阴道内大量出血,血色鲜红、量多,来势急骤,在当地多家医院看过,诊为“功能性子宫出血”,经服中
综述了普洱茶的种类、主要成分、保健功效及其研究应用。普洱茶具有回甘生津、抑菌抗炎、清热解毒、抗衰老、降血压、预防龋齿、祛除烟毒、清新口气等作用,在古今中外均有较
著名剧作家曹禺先生创作的《雷雨》是一部纠缠着复杂的血缘关系和聚集着许多巧合但却透露着必然的悲剧,剧作中有错综复杂的矛盾冲突,有波澜起伏的命运跌宕,有震慑人心的悲剧
文章从估计了我国的新凯恩斯菲利普斯曲线,并使用一个适应性学习(adaptive learn-ing)为基础的通胀预期替代通胀的理性预期,并发现我国的通胀惯性主要来自于预期方面,而滞后
<正>前言本标准按照《标准化工作导则第1部分:标准的结构和编写(GB/T 1.1-2009)》要求编写。本标准与美国药典USP的一致性程度为非等效。本标准是对《牙膏用天然碳酸钙(QB/T
本课题研究在教学理论的指导下,结合教学实践,采用教学实验法、文献法和调查法,对“学案导学”模式在高中生物教学的应用进行研究。主要从以下三方面进行研究:一是教学模式的