Genre Analysis of Conclusion Sections of Research Articles in Applied Linguistics: a Corpus-Based Re

来源 :河南师范大学 | 被引量 : 0次 | 上传用户:talen
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
结论部分是科研论文的一个重要组成部分。而近年来关于科研论文结论部分的体裁分析却不多见,更缺乏针对结论部分的对比研究。本研究运用ESP体裁分析理论,探讨应用语言学科研论文结论部分的语步结构模式,对比分析中国学者与英语本族语学者应用语言学科研论文结论部分在语步结构模式及语言风格特点的异同。本研究从《中国应用语言学》杂志选取了2009年和2010年发表的科研论文,选取其中由中国学者独立写作的论文,用每篇论文的结论部分建立一个语料库,共计90篇语料。采用同样的方法,从Applied Linguistics杂志选取了2005至2010年间发表的科研论文,选取其中由英语本族语者独立写作的论文,建立结论部分语料库,共计30篇语料。在Yang&Allison(2003)的研究基础上,本研究提出了应用语言学科研论文结论部分的语步结构模式,并对两个语料库中的语步频率,情态动词,时态,第一人称代词等方面做了对比分析。
  研究结果发现,应用语言学科研论文结论部分由五个语步构成,即“背景信息”、“总结研究”、“解释研究结果”、“评价研究”、“研究推论”。中国学者应用语言学科研论文结论部分由四个稳定语步构成:“总结研究”、“解释研究结果”、“评价研究”、“研究推论”。英语本族语学者应用语言学科研论文结论部分由三个稳定语步构成:“总结研究”、“解释研究结果”、“研究推论”。语步的频率差异主要在于第四语步:“评价研究”。中国学者所写的结论部分中第四语步的出现频率高于英语本族语者所写的结论部分。对于语言风格特点,中国学者所写的结论部分无论是句子长度,复杂性,学术词汇的使用密度都不及英语本族语者所写的结论部分。在情态动词的使用方面,中国学者多用了should,而少用may和would;而should被中国学者大量运用在第五语步中,而这样恰恰削弱了此语步的交际功能。在时态的使用方面,一般现在时是最常用的时态;在第二语步:“总结研究”,中国学者主要使用一般现在时和一般过去时,而英语本族语者主要使用一般现在时和现在完成时。在第一人称代词的使用方面,中国学者使用第一人称代词的频率较低,但第一人称复数代词对于中国学者和英语本族语学者来说都是更常用的选择。
  本研究丰富了科研论文结论部分的体裁分析研究,对学术英语写作教学具有一定的启示作用,对中国学者撰写应用语言学科研论文结论部分有一定的知道帮助作用。
其他文献
期刊
期刊
期刊
在中西文化交流的过程中回避不了的一个问题就是中西文化的差异。文化差异在很大程度上妨碍了文化的交流,给人们带来了诸多的不便,要解决文化差异的问题首先就得了解中西文化到底存在那些方面的差异,是风俗习惯,交际习俗,思维方式,还是价值观念的差异。中西家庭观的差异在很大程度上是价值观念的差异。  文化维度理论是荷兰管理学家吉尔特·霍夫斯泰德提出来的。他在著名的跨国公司IBM(国际商业机器公司)进行了一项大规
学位
报纸
期刊
期刊
田纳西·威廉斯(1911-1981)被誉为20世纪的最伟大的三位美国剧作家之一,与阿瑟·米勒、尤金·奥尼尔齐名,同时也是全世界范围内最重要的剧作家之一。1948年和1955年分别以其《欲望号街车》及《热铁皮屋顶上的猫》两度赢得普利策奖和戏剧评论奖。  《热铁皮屋顶上的猫》被评论界公认为威廉斯的巅峰之作,剧本实则是一部融合了各类冲突的悲剧,所有的角色都有其片面性,与社会环境、家庭成员、以及与自己的行
期刊
威廉·戈尔丁是20世纪最负盛名的英国作家之一,凭借其代表作《蝇王》摘取了诺贝尔文学奖的桂冠。这部寓言小说通过描述一群英国少年在一座太平洋荒岛上的悲剧故事探讨了关于人性本恶的古老主题。俄罗斯语言学家、文艺批评家、哲学家米哈伊尔·巴赫金通过研究中世纪欧洲狂欢节传统提出了狂欢化理论,将文学与狂欢节联系起来,揭示出狂欢节对等级秩序的颠覆性内涵。不难发现,《蝇王》的主题、人物以及意象等等诸多要素均与狂欢化理