论文部分内容阅读
随着中国高铁进军国际市场,铁路机车各类技术文件的翻译对于加强国际技术交流与合作、发展自主知识产权意义愈加重大。本项目报告基于国内某机车公司铁路技术说明汉译项目,其中囊括典型的铁路机车性能、照明、安全监测等技术说明翻译,旨在进一步探讨铁路机车英语翻译原则与解决方案,促进各国之间技术交流与合作。科技英语翻译既承担着传播科学与技术的使命,又能促进不同国家之间的技术交流,加大世界科学技术发展的步伐。基于铁路机车技术说明的翻译,笔者指出了翻译过程中遇到的主要难点,从词汇、句法和修辞角度提出具体的解决方案。通过分析铁路机车技术说明文本的语言特点,笔者遵循纽马克交际翻译理论的原则,在翻译过程中力求忠实、准确地传达源文本的信息与含义,以期达到技术交流与信息传播的目的。