论近现代法律翻译的发展环境

被引量 : 0次 | 上传用户:cqwcr
下载到本地 , 更方便阅读
声明 : 本文档内容版权归属内容提供方 , 如果您对本文有版权争议 , 可与客服联系进行内容授权或下架
论文部分内容阅读
中国的近现代历史,即从晚清时期到当代,是一段纷繁复杂却又特色鲜明的历史,是在不断发展和变化的历史。在这段特殊的历史时期内,中国社会的方方面面,如文学,艺术,科学等等,都在不断发生变化的同时展现出各自的特点。因此,这段历史也为学术研究提供了的丰富和珍贵的史实和材料。同样地,在这段历史中,法律翻译学也经历了深切的变革和发展。中国的近现代史大致可分为五个阶段,分别是:鸦片战争时期;洋务运动时期;变法维新时期;新中国的建立到文化大革命前这一时期和当代。在这五个历史时期中,法律翻译活动均呈现出了特点鲜明的特点。在鸦片战争时期,中国由于闭关锁国,割断了与外国的往来,在鸦片战争失败以后,大量传教士涌入我国,此时的法律翻译活动大多由西方的传教士完成,而本土的法律翻译活动则是凤毛麟角。在洋务运动时期,中国本土的法律翻译活动开始崭露头角,但是由于经济和法律制度极度落后,法律翻译发展及其缓慢。在变法维新时期,法律翻译活动达到了高潮并为变法维新作出了不可磨灭的贡献。在新中国成立后到文化大革命之前,中国的法律翻译活动主要集中于苏联的法律体系和法律文本,并且翻译活动和理论研究活动受到了意识形态划分的极大干扰。在当代,社会更加开化,思想更加自由,经济更加发展,政治更加清明,在这样的大环境下,法律翻译活动,包括理论研究活动,达到了空前繁荣的局面。在各个历史时期法律翻译活动呈现出的千姿百态背后,是一系列因素的干扰和限制,例如政治和经济条件,文明开化程度,语言学和法学理论的发展,学术期刊的发行,和国际间的交流程度。这些因素一起构成了一个综合的,影响法律翻译发展的环境。本文即以历史记录为依据,着力于研究在中国近现代史的各个时期内法律翻译的发展状况和体现出的特点,以期能找到法律翻译活动在历史潮流中所体现出的本质特点和制约其发展的环境因素,例如社会环境,学术氛围,学术领军人物等。希望本文的研究能对当代法律翻译的发展有所提示和助益。
其他文献
在电脑、手机普及的当今社会,成年人提笔忘字的现象越来越多。《汉字英雄》的适时推出,不失为一种很好的节目创意。然而,好创意还需要好的海选规则、环节设置等等,进而真正实
<正>慢性鼻炎是一种缠绵难治的疾病,患者深受困扰,多方求治而鲜获功效。笔者采用针刺方法配合自拟"苍耳膏"滴鼻治疗慢性鼻炎,疗效尚称满意。兹介绍如下:1临床资料收治39例患
人和动物的生理机能、生化代谢、行为表现等常以24 h为周期发生规律性变动,这种变化的节律称为昼夜节律。从细菌到哺乳动物体内都有控制昼夜节律的装置,称为生物钟。生物钟作
本论文通过测定大米的各项理化指标(直链淀粉含量、蛋白质含量、脂肪含量、水分含量)以及通过感官品评试验,确定大米在蒸制过程中的最佳米水比、最佳浸泡时间、最佳浸泡温度、最
新英雄主义本质上是带有萧军专属烙印的革命英雄主义,是萧军思想性格的核心概括。新英雄主义在生活中凝结为萧军抵御外来侵袭的掩心甲,在文学上则固化成独特的文学风格。从萧军
女人如花,女人与花之间剪不断、理还乱的情愫注定了女性艺术家对花格外关注。花是美的化身,花是美好生活的象征,花是灵魂的写照;花是青春的绽放,花是对生命的感悟!本文以“花
目的:奥硝唑片含量测定的方法学验证,同时确定方法。方法:分别以HPLC、UV两种方法测定奥硝唑片含量,并分别进行方法学验证。结果:参照国家药品标准WS1-(X-445)-2003,分别采用
<正>截至2011年末,全国老年人口已达1.8499亿[1],而老年人随着年龄的增长和衰老的发生,各种生理功能逐渐下降,常患有多种慢性疾病,导致生活质量严重下降。冯学山等[2]报道,我
"创新、协调、绿色、开放、共享"五大发展理念集中体现了我们党对人类社会发展规律和中国特色社会主义建设规律认识的深化,具有鲜明的问题意识,是指引今后一个时期国民经济和