【摘 要】
:
中国古典诗词英译的集大成者许渊冲,在自己丰富翻译实践基础上提出了“三美论”翻译理论。三美论认为,诗歌翻译要有节奏,押韵,顺口,好听,做到音美,还要在诗句长短和对称等方
论文部分内容阅读
中国古典诗词英译的集大成者许渊冲,在自己丰富翻译实践基础上提出了“三美论”翻译理论。三美论认为,诗歌翻译要有节奏,押韵,顺口,好听,做到音美,还要在诗句长短和对称等方面做到大体整齐以实现形美,翻译可以不求意似但必须要传达原文深层次的意美。在重要性上,意美最重要,音美和形美依次次之。黄呆忻先后出版了多部英译汉作品并且这些译作颇为畅销颇有影响,黄呆炘的译作的特点是译文的字数和顿数和原文保持对应一致并特别注重再现原文的音韵特点。本文首次以三美论研究黄呆忻译作,从三美论的视角来探析黄呆忻译作在音美,形美和意美三方面的表现情况。在音美方面,从尾韵,头韵,行间韵,添加语气词,以“顿”代替“音步”,象声词和叠音在译作中的处理这几个角度进行分析;在形美方面,从普通形状诗歌和几何形状诗歌两个角度进行观测;在意美方面从意境再现和风格再现上对比原文和译文。研究结果表明,黄译在音形意三方面都很好地实现了原文的美感再现,尤其是音美再现得非常好,即便出现了“哦”字用法不当,也掩盖不了黄呆忻译文的音美,黄译复制了原诗的形状特点并再现了原诗的形美,而意美的再现虽稍稍有不足,但总体上意美也很好地实现了。也由此发现,黄呆忻的诗歌翻译很好地阐释了许渊冲的三美论。
其他文献
目的:探讨慢性心力衰竭证治规律。方法:采用回顾性调查的方法,搜集3所中医院近5年的1840例慢性心力衰竭住院患者的临床资料,构建证治规律复杂网络图,计算其节点度分布,探讨慢性
目的:了解慢性心力衰竭(以下简称心衰)患者的生活质量水平;研究心衰患者呼吸困难、抑郁的发生现状,并探讨其与生活质量的关系。方法:应用横断面研究方法。采用一般资料问卷、明
目的:观察清热涤痰推拿法配合药物治疗小儿肺炎(痰热闭肺型)的临床疗效。方法:根据课题制定的诊断标准、纳入标准及排除标准,将入选的60例痰热闭肺型肺炎患儿,随机分为治疗组和对照
伴随着世界经济的迅猛发展,人力资源管理已经成为了21世纪管理学体系的核心,而绩效管理则是公认的人力资源管理的核心。作为发展中国家的中国,日益在世界经济舞台上扮演着愈
随着功能的日益丰富与用户群的增大,智能手机已逐渐代替个人电脑成为用户的“掌上电脑”和个人信息中心。与此同时,由手机丢失和在智能手机上通过恶意程序窃取用户敏感信息所造
研究目的:子宫内膜异位症(Endometriosis, EMs)是日趋增多的困扰生育年龄妇女的常见病。80%以上的内异症患者可有不同部位、不同程度的疼痛,包括痛经、慢性盆腔疼痛(CPP)、性
目的:分析在手术室腔镜器械管理中应用细节护理管理的实践效果。方法:将2016年1-12月实施常规护理管理的145台手术所用手术室腔镜器械作为常规组,并将2017年1-12月实施细节护理
赛前训练计划安排和赛前专项技术训练是赛前训练的重要组成部分,对训练结果有着重要的影响,本研究选用文献资料法、访谈法、实地调查等研究方法,对苗陈雷备战2017年全运会赛
在2008年国际金融危机爆发后,大型金融机构倒闭是此次危机的关键点。这些“大而不能倒”的金融机构具有规模大、网络关联性强、业务复杂、涉及面广以及功能不可替代等特点,使
目的:以食源性单纯性肥胖大鼠为研究对象,为临床针刺治疗单纯性肥胖提供新的科学实验依据.方法:选取60只S D雄性大鼠,观察大鼠整体状况以及体重、体长变化.结果:针刺可以抑制单