论文部分内容阅读
阅读是高职高专学生学好英语的一个重要途径,其目的在于有效地获取语言信息来进行学习和交流。但实际上,由于受到汉语负迁移的影响,高职高专学生在阅读英语和学习中常常受到汉语思维习惯的干扰,在识记单词、解读句子以及阅读效率等方面遇到了许多难题,进而对学习英语失去兴趣和信心。语言迁移是二语习得领域里的一个重要论题。根据对比分析理论,正迁移可以促进二语习得,负迁移会对二语习得产生干扰或阻碍作用。目前国内关于迁移与阅读理解的研究还不是很多。本文试图以语言迁移理论为基础,重点通过词汇、句法两个层面来分析汉语负迁移对高职高专学生英语阅读理解的影响。本次研究采用调查问卷、阅读测试及回溯性访谈的方法,对铁岭师范高等专科学校非英语专业的86名大一新生进行实验,其中阅读测试取自高等学校英语应用能力测试(PRETCO)中的阅读理解部分。收集的数据用于分析和回答三个问题:1、高职高专学生英语阅读学习中汉语负迁移的特点是什么?2、其产生的原因是什么?3、汉语负迁移的影响在英语阅读中是如何体现出来的?研究结果表明:汉语负迁移的特点主要体现在词汇和句法层面上。高职高专学生英语基础薄弱,词汇量严重匮乏,语法知识呈现碎片化记忆,使其在英语阅读中产生误解、偏差、猜词失败,甚至于根本看不懂句子和短文表达的意思。另外,此次研究还发现英语阅读的速度还受到语篇负迁移的影响,语音迁移间接影响词汇记忆的程度,拼写错误也影响了学生的应试成绩。全文共有五章。第一章为引言,介绍了本文的研究背景、意义及论文结构。第二章为文献综述,阐述了语言迁移理论,回顾了对比分析、错误分析及中介语理论,同时讨论了输出理论与英语阅读的关系,并且陈述了迁移在英语阅读学习中的作用以及其他学者对此的探讨。第三章为实验设计,包括研究的问题、实验对象、实验方法及实验程序。第四章是数据统计及分析。最后一章是结论,总结全文并对今后的高职高专英语阅读教学提出建议。