【摘 要】
:
本文是一份基于商务会谈联络口译的实践报告,所描述的口译任务为陪同英国布莱克莫尔房地产公司与中国客户进行商务洽谈并提供联络口译服务。本次口译实践的目标是帮助客户介
论文部分内容阅读
本文是一份基于商务会谈联络口译的实践报告,所描述的口译任务为陪同英国布莱克莫尔房地产公司与中国客户进行商务洽谈并提供联络口译服务。本次口译实践的目标是帮助客户介绍布莱克莫尔房地产物业债券并寻找潜在中国合作伙伴。本报告以作者的口译实践为例,结合联络口译的特点,分析作者在本次口译任务中在主体性意识指导下采取的翻译策略以及其对于双方交流产生的影响。切斯德曼、葛校琴、任文等学者认为译员的主体性既包括主动性、能动性、创造性也包括受动性。受动性指译员采取的翻译策略不仅要符合中英语言本身的规范,而且要符合口译职业一般意义上的从业准则。在此基础上,译员以有利于交际双方互相交流为目的的主体性的发挥才是合理的主体性。本文选取译员主体性意识指导的案例进行分析,既肯定了译员当初策略的选择对于促进交流双方的有效沟通的积极影响,也分析了译员主体性发挥不当引起的失误对于双方交流的影响。
其他文献
作为二语习得中基本的接受性技能,二语听力过程一直被认为是与二语阅读过程相似的加工过程。然而,二语听力理解给英语学习者来带来更多的挑战,譬如英语学习者在听力过程中不
由于口译译员在研讨会中的与会者相互交流及沟通中发挥着重要的作用,译员能够有效地应对口译现场的困难并提供良好的口译服务至关重要。因此,本文以研讨会交替传译为研究案例
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
通过试验研究水灰比、再生粗骨料取代率、减水剂和粉煤灰对再生混凝土早期干缩性能的影响。研究结果表明再生混凝土的早期干缩率和失水率均随着水灰比和取代率的增大而增大;
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield
由中国科学院国家科学图书馆主办的《现代图书情报技术》杂志第七届编委会于2007年9月21日在国家科学图书馆顺利召开。国家科学图书馆常务副馆长张晓林、副馆长陈丹出席并参
GNSS信号仿真器模拟GNSS信号时需要提供轨迹数据,要求轨迹数据连续、平滑且二阶可导。要满足上述条件,传统的方式通常是对轨迹进行分段仿真,设置仿真轨迹的时候较为复杂,在仿真高动态载体时,还常常会出现轨迹不平滑的现象。为此提出采用三次样条插值的方法来仿真载体轨迹,既满足GNSS信号仿真器对轨迹数据的要求,又保证与真实轨迹的相似性。
机载LiDAR测量技术发展迅速,应用日益广泛。概括了机载LiDAR测量技术发展、工作原理和应用现状,结合海洋测绘需求,论述了机载LiDAR技术应用的可行性、方法和精度,分析了海岸地形测绘应用的前景,为提高作业部门新技术的理论基础,推进机载LiDAR测量技术在海洋测绘领域的应用提供支持。
回 回 产卜爹仇贱回——回 日E回。”。回祖 一回“。回干 肉果幻中 N_。NH lP7-ewwe--一”$ MN。W;- __._——————》 砧叫]们羽 制作:陈恬’#陈川个美食
Back to yield